не спущу с него глаз — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не спущу с него глаз»
не спущу с него глаз — not letting him out of my sight
Я не спущу с него глаз.
I'm not letting him out of my sight.
Я не спущу с него глаз, пока его снова не закроют.
I'm not letting him out of my sight till he's locked up again. I couldn't agree more.
После того, что случилось, я не спущу с него глаз.
Well, after it happened, I'm not letting him out of my sight.
не спущу с него глаз — другие примеры
Ты никогда больше не спустишь с них глаз.
You'll never be out of our eyes again.
Я не спущу с него глаз.
I'll keep my eye on him.
Я не спущу с них глаз пока не отправлю в колледж.
These guys aren't gonna leave my sight until I ship them to college.
— Я не спущу с него глаз.
I won't let him out of my sight.
Не спущу с него глаз.
I'll keep an eye on him.
Показать ещё примеры...