не спать по ночам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не спать по ночам»
не спать по ночам — can't sleep at night
Я совсем не сплю по ночам.
I can't sleep at night.
Я не сплю по ночам.
I can't sleep at night.
Я не сплю по ночам!
I can't sleep at night!
Теперь я не сплю по ночам.
Now I can't sleep at night.
Мак не спит по ночам.
Mac can't sleep at night.
Показать ещё примеры для «can't sleep at night»...
advertisement
не спать по ночам — don't sleep at night
Вы слишком много работаете, не спите по ночам.
You work too much, don't sleep at night.
Я не сплю по ночам.
I don't sleep at night anymore.
Я не сплю по ночам.
I don't sleep at night.
Я и так уже почти не сплю по ночам...
And I already don't sleep at night...
И ты не спишь по ночам.
And you don't sleep at night.
advertisement
не спать по ночам — up all night
Ваш ребенок всё ещё не спит по ночам?
Your baby still waking up at night?
У тебя есть люди, которые не спят по ночам, переживают за тебя, и они не прекратят волноваться.
You have people that sit up at night worried sick about you, and they're not going to stop worrying about you.
Он не спит по ночам.
He's up all night.
Я все равно не сплю по ночам.
I'm up all night anyways.
— Я тоже не сплю по ночам.
— I'm up all night.
advertisement
не спать по ночам — 't slept through the night for
Мы не спали по ночам и не успокаивались на рассвете.
We found no sleep at night and no peace at dawn.
Малышка всё ещё не спит по ночам.
My baby's still not sleeping through the night.
Миссис Кларк, хозяйка, говорит что она не спит по ночам с тех пор как приобрела это жилище и я ей верю.
Mrs. Clark, the proprietor, says she hasn't slept a night since acquiring the inn and I believe her.
Так волнуюсь, что аж не сплю по ночам.
I'm so worried that I can't sleep at night.
Хулио простужен, а Аугусто уже месяц не спит по ночам.
Julio's got a cold and Augusto hasn't slept through the night for a month.