не совсем верный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не совсем верный»
не совсем верный — not quite right
Да, не совсем верно, но часть знакомства была правильной.
Ok. Not quite right, but the introduction part was good.
— Не совсем верно.
— Not quite right.
Они не совсем верны.
Not quite right.
Есть что-то не совсем верное во всем этом.
There's something not quite right about all of this.
Что-то не совсем верно в заключительной теме.
There's something not quite right in the concluding argument.
Показать ещё примеры для «not quite right»...
advertisement
не совсем верный — not entirely true
Однако я вижу, что это не совсем верно, так как вы здесь.
But I see this is not entirely true, for you are here.
И, как выяснилось, то что ты мне сказал об убийстве Джаспера де Клерка, не совсем верно.
And as it turns out, what you told me about the murder of Jasper de clerq was not entirely true.
Ну, не совсем верно.
Well, that's not entirely true.
Это не совсем верно.
— It's not entirely true.
— Это не совсем верно.
— Actually, that's not entirely true.
Показать ещё примеры для «not entirely true»...
advertisement
не совсем верный — not right
Я хочу поблагодарить всех вас за эту честь, но я думаю, что это не совсем верно, давать приз одному человеку.
I want to thank you all for this honor but I really think it's not right to give it to one man.
Нет, это не совсем верно.
no, that's not right.
«Ложь» — тоже не совсем верно.
«Lie» is actually... It's not right, either.
Скажем, «честность» — не совсем верное слово.
Maybe «honesty» is not the right word
Это не совсем верное слово, но это что-то вроде психической ориентированности.
That's not the right word, but kind of a mental aware...
Показать ещё примеры для «not right»...