не собираюсь убивать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не собираюсь убивать»

не собираюсь убивать'm not gonna kill

Мохэи, я не собираюсь убивать вас.
Mohei, I'm not gonna kill you.
я не собираюсь убивать твою маму.
I'm not gonna kill your mother.
Гудспид, я не собираюсь убивать тебя.
Goodspeed, I'm not gonna kill you.
Но я не собираюсь убивать тебя. Потому что ты мне нужен теперь, Бенни.
But I'm not gonna kill you, because I need you now, Benny.
Мне плевать, что ты меня убьёшь. Я не собираюсь убивать этих детей.
I don't care if you do kill me, I'm not gonna kill those kids.
Показать ещё примеры для «'m not gonna kill»...
advertisement

не собираюсь убивать'm not going to kill

Я не собираюсь убивать или грабить, я пришел по делу.
I'm not going to kill or rob' I'm here on business.
Я не собираюсь убивать тебя... но Лайлу...
I'm not going to kill you... but Laila
О, я не собираюсь убивать тебя.
Oh, I'm not going to kill you.
— Я не собираюсь убивать себя, Джина.
I'm not going to kill myself, Gina.
Я не собираюсь убивать его.
I'm not going to kill him.
Показать ещё примеры для «'m not going to kill»...
advertisement

не собираюсь убиватьdidn't mean to kill

Я не собиралась убивать их.
I didn't mean to kill them.
Ты не собирался убивать этих 6-х людей, не так ли?
You didn't mean to kill all 6 men, did you?
Он сказал, это несчастный случай, что он не собирался убивать Салли.
He said it was an accident, that he didn't mean to kill Sally.
Я не собирался убивать его.
I didn't mean to kill him.
Вы не собирались убивать мою мать, не так ли?
You didn't mean to kill my mother, right?
Показать ещё примеры для «didn't mean to kill»...