не собираюсь терять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не собираюсь терять»
не собираюсь терять — 'm not gonna lose
Я не собираюсь терять Кэрика и покупать ему бесполезную военную рухлядь.
I'm not gonna lose Carrick and buy him a useless piece of military junk.
Но я не собираюсь терять свою работу из-за того, что Вы потеряли свою.
But I'm not gonna lose my job because you lost yours:
Я не собираюсь терять тебя, я против!
I'm not gonna lose ya, I won't!
Я не собираюсь терять из-за этого ни минуты сна.
I'm not gonna lose a minute's sleep over it.
Я не собираюсь терять её снова.
I'm not gonna lose her again.
Показать ещё примеры для «'m not gonna lose»...
не собираюсь терять — 'm not going to lose
Я не... Я не собираюсь терять работу.
I am not going to lose my job.
но я не собираюсь терять тебя
I am not going to lose you, too.
И ты не собираешься терять нас.
here on Voyager and you're not going to lose us.
Я потеряла одну любовь, и я не собираюсь терять другую.
I lost one love, and I'm not going to lose another.
Не порвёшь, потому что мы не собираемся терять этого ребёнка.
You won't tear the sac, because we're not going to lose this baby.
Показать ещё примеры для «'m not going to lose»...