не собираюсь всю жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не собираюсь всю жизнь»

не собираюсь всю жизньwon't spend my life

Я не собираюсь всю жизнь целовать их задницы.
I won't spend my life kissing their ass.
Я не собираюсь всю жизнь Быть учительницей танцев
I won't spend my life teaching dance
Я не собираюсь всю жизнь жить с ним.
I won't spend my life with him anyway.
Не собираюсь всю жизнь трястись от страха.
I won't spend my life in fear.

не собираюсь всю жизнь — другие примеры

Но Вы же не собираетесь всю жизнь прожить в оранжерее.
You don't intend to live in that room all your life.
Я не собираюсь всю жизнь пробыть на заводе.
I'm not going to be at the plant all my life.
Я тебе уже сказала, я не собираюсь всю жизнь гоняться за привидениями.
I've told you. I don't intend to spend my life running after ghosts.
Но, надеюсь, ты не собираешься всю жизнь работать курьером?
I trust you don't intend to always be a messenger.
Ты же не собираешься всю жизнь просидеть в официантках?
You don't want to wait tables the rest of your life.
Показать ещё примеры...