не снимать маски — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не снимать маски»

не снимать маскиkeep your mask on

Не снимайте маску.
Keep your mask up.
Только пусть не снимает маску.
Uh, can you just make sure he keeps the mask on?
Не снимай маску.
Keep your mask on.

не снимать маскиnever take off mask

Говорят, что они никогда не снимают маски.
They say they never took off the mask.
Никогда не снимай маску.
Never take off the mask.
Никогда не снимай маску.
Never take off mask.

не снимать маскиwear a mask

За исключением того, что у похитителя была бритая голова, в большинстве случаев жертвы не смогли дать никакого описания, потому что он не снимал маску.
In the majority of cases, other than a shaved head, there's no physical description given, because he wore a mask.
Хочешь знать, почему я не снимаю маску?
Would you like to know why I wear a mask?

не снимать маскиdon't you ever take off that mask

Но никогда больше не снимай маску.
Don't ever take off the mask. Ever.
— Ты никогда не снимаешь маску?
Don't you ever take off that mask?

не снимать маскиdon't take his mask off

Я советую не снимать маски во время игры.
I suggest you don't take your masks during the game.
Не снимай маску!
Don't take his mask off.

не снимать маски — другие примеры

Но она же не снимала маску?
— But she kept her mask on the whole time!
Не снимать маски!
Leave your masks on!
Я никогда не снимаю маску на публике.
I never remove my mask in public.
Передай ему, чтобы не снимал маску, когда он у нас.
From now on, when he's in the house, just tell him to keep the mask on.
"Правительство отдает приказ всем супергероям раскрыть их секретные личности, но Железная Тень ни перед кем не снимает маски.
"The government orders all superheroes "to reveal their secret identities, "but the Iron Shadow removes his mask for no man.
Показать ещё примеры...