не смущайся — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не смущайся»
«Не смущайся» на английский язык переводится как «Don't be embarrassed» или «Don't be shy».
Варианты перевода словосочетания «не смущайся»
не смущайся — don't be embarrassed
Не смущайтесь, все нормально.
Don't be embarrassed, it's ok.
Не смущайтесь, потому что бедра для женщины это все.
Don't be embarrassed, because for a woman, hips are everything.
«Не смущайтесь говорить о с-е-к-с-е.»
Don't Be Embarrassed About S-E-X.
Нет, нет, не смущайся.
Oh, no, don't be embarrassed.
Не смущайся.
DON'T BE EMBARRASSED.
Показать ещё примеры для «don't be embarrassed»...
не смущайся — don't be shy
Не смущайтесь ... меня.
Don't be shy... of me.
Не смущайся, малыш.
Don't be shy, boy.
Не смущайтесь.
Don't be shy.
Не смущайся
Don't be shy.
Ну, Кэтрин, не смущайся.
Come now, Catherine, don't be shy.
Показать ещё примеры для «don't be shy»...
не смущайся — not embarrassed
Прошу вас не смущайтесь.
You mustn't be embarrassed.
Да не смущайся ты так.
Don't be embarrassed.
И не смущайся, я тоже вытворяю всякое.
Don't be embarrassed. I've done weird shit.
Нет, не смущайся.
Well, don't be embarrassed.
Не... не смущайся.
Don't be embarrassed.
Показать ещё примеры для «not embarrassed»...
не смущайся — don't
Но ты не смущайся, там насчет знаний и учености пока...
But don't let it confuse you, as for knowledge and learning so far...
Ну, не смущайся, Эрик.
WELL, DON'T LOOK SO EMBARRASSED, E.
Вы даже не смущаетесь, потому что даже не знаете обо всех этих стереотипах, что увековечиваете.
You don't even know enough to be embarrassed about these stereotypes that you're perpetuating.
Идэн, не смущайся, не думай обо мне как о друге Хаскеле, думай обо мне как о человеке, который примет твоего ребенка.
Eden, I don't want you to feel awkward, so don't think of me as your friend, Haskell. Think of me as the man who's going to deliver your baby.
Не смущайся.
Don't.
Показать ещё примеры для «don't»...