не сможешь дышать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не сможешь дышать»
не сможешь дышать — can't breathe
Твои мышцы онемеют, ты не сможешь дышать... у тебя начнутся такие сильные спазмы и конвульсии, что твои кишки сами вылезут наружу.
Your muscles freeze, you can't breathe. You spasm so hard you break your own back, spit your guts out.
Если не найдешь, не сможешь дышать!
If not, you can't breathe!
Хорошая новость в том, что он не будет ныть о потере руки, если не сможет дышать.
Well, the good news is he won't be bitching about losing his hand if he can't breathe.
Я не спал на кровати около 5 лет, я сплю в кресле... с шерстяным одеялом в зале, потому что если я прилягу, то не смогу дышать.
I haven't slept in a bed in over five years, I sleep on a chair with a blanket, because if I lay down I can't breathe.
Ты не сможешь дышать, ты...
Like you can't breathe.
Показать ещё примеры для «can't breathe»...
не сможешь дышать — couldn't breathe
Я не смогу дышать, если зайду внутрь.
I-I couldn't breathe if I came in.
В ночь несчастного случая, когда я ушла из дома Дарлин и села на велосипед, внезапно я не смогла дышать.
The night of the accident, when I left Darlene's house and got on the bike, all of a sudden I couldn't breathe.
Ќа пару процентов меньше и мы бы не смогли дышать.
'A few percent less and we couldn't breathe.
Я чувствовала себя хорошо, пока не вошла в эту церковь, и вдруг... мое сердце забилось и я не смогла дышать.
I was fine until I went into the church, and all of a sudden... my heart started racing and I couldn't breathe.
Внезапно я не смогла дышать.
Suddenly I couldn't breathe.
Показать ещё примеры для «couldn't breathe»...
не сможешь дышать — won't be able to breathe
И в какой то момент я не смогу дышать совсем это будет как будто я утопаю?
Or I won't be able to breathe at all, something like, um, drowning?
я не смогу дышать.
I won't be able to breathe.
Воздух там наполнен страданием моей семьи. Я не смогу дышать.
My family's blood is in that air, I won't be able to breathe.
Она же не сможет дышать. Не надо!
She won't be able to breathe.
Очень скоро я не смогу дышать.
Pretty soon I won't be able to breathe.
Показать ещё примеры для «won't be able to breathe»...
не сможешь дышать — not be able to breathe
Когда взойдет солнце, ты не сможешь дышать воздухом на Солосе.
When the sun rises, you will not be able to breathe the air on Solos.
Если у Вас будет инфаркт и Ваше сердце расширится как последствие инфаркта и Вашего повышенного давления, Вы в результате не сможете дышать и у Вас будет сердечная недостаточность.
If you have a heart attack and your heart dilates from the heart attack and from your blood pressure, you will eventually not be able to breathe and go into heart failure.
Но если они их вытащат — она не сможет дышать!
But, if you take them off her not be able to breathe!
Потому что ты не сможешь дышать.
Because you're not gonna be able to breathe.
Даже если вы выживете, возможно никогда уже не сможете дышать самостоятельно.
Even if you survive, you may never be able to breathe on your own again.
Показать ещё примеры для «not be able to breathe»...
не сможешь дышать — wouldn't be able to breathe
И я подумала, что, если я потеряю Диксона, я не смогу дышать.
And I thought, if I lost dixon, I wouldn't be able to breathe.
Сейчас я должна во что-то верить, потому что без надежды, я не смогу дышать.
I have to believe in something right now, because without hope, I wouldn't be able to breathe.
А это значит, что Лили не сможет дышать.
Which means... Lily wouldn't be able to breathe at all.
Я боялась, что у тебя настолько заложен нос, что ты не сможешь дышать.
I was worried that you were so stuffed up, you wouldn't be able to breathe.
Ты не сможешь регенерировать, ты не сможешь дышать, ты не сможешь вернуться.
You wouldn't be able to generate thrust, you wouldn't be able to breathe, you wouldn't be able to get back.