не смог простить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не смог простить»
не смог простить — never forgave
Она такое сказала во время предвыборной кампании, что они никогда не смогут простить.
She said the thing they can never forgive during the campaign.
Я никогда не смогу простить себе, что я отвернулся от дочери.
I can never forgive myself for turning my back on my daughter.
Мы никогда не сможем простить его.
We can never forgive him.
Она, будучи пьяной, говорила и делала вещи, которых я никогда не смогу простить.
She said and did things when she was drinking that I can never forgive.
Я никогда не смогу простить тебя за то, что ты забрала моего мужа и мой мир.
I can never forgive you for taking away my husband and my world.
Показать ещё примеры для «never forgave»...
advertisement
не смог простить — couldn't forgive
— Я не смог простить их за умалчивание зверств в Раккун-Сити.
— I couldn't forgive them for covering up the Raccoon City atrocity.
она не смогла простить себя.
[ voice breaking ] she couldn't forgive herself.
Полагаю, он не смог простить Син Мён Вон её двуличия.
I suppose he couldn't forgive the 2 faces of Shin Myung Won.
Знаете, я бы не смог простить вас.
Well... I couldn't forgive you.
Он не смог простить, когда узнал, что привело меня в церковь.
He couldn't forgive when he found out what brought me to the church.
Показать ещё примеры для «couldn't forgive»...
advertisement
не смог простить — can't forgive
Но, джентльмены, что мы не можем простить... что я никогда не смогу простить... так это то, как мы... вы, я, эта администрация, все мы... как мы отвернулись от улиц Западного Балтимора.
But, gentlemen, what we can't forgive, what I can't forgive ever is how we... you, me, this administration, all of us how we turned away from those streets in West Baltimore.
Я не смогу простить тебя.
I can't forgive you.
Он не сможет простить меня." Но Он сможет.
«He can't forgive me.» Yes, He can.
Я могу простить ему убийство наших предков, но я не смогу простить ему то, что он сделал с тобой.
I could forgive him for killing our folks, but I can't forgive him for what he did to you.
Мой отец не смог простить этого.
My father can't forgive that.
Показать ещё примеры для «can't forgive»...
advertisement
не смог простить — could not forgive
Единственная вещь столь же ужасная, как и потерять тебя если бы ты вернулся и не смог простить меня и я потеряла бы тебя опять.
The only thing that might be as terrible as losing you would be if you came back and could not forgive me and I lost you again.
Я не смогла простить отца.
I could not forgive my father.
Вероятно, вас волновало, что такая умная женщина может и не найти свою любовь. И именно поэтому, узнав об измене, вы не смогли простить господина Нозаки.
You were probably troubled that such a smart woman as yourself could not find a lover. you could not forgive Mr. Nozaki.
Именно поэтому не смог простить, что вы над ним посмеялись.
And that is precisely why he could not forgive you for laughing at him.
Нет, она не смогла простить его за... за то, что он взбесился от ребенка в ней.
No — she could not forgive him for...for the rage he felt at the child inside her.
не смог простить — never be able to forgive
Я никогда не смогу простить вас.
I will never be able to forgive you.
Я никогда не смогу простить себя.
I'll never be able to forgive myself.
Я так и не смогла простить ее, и себя.
And I've never been able to forgive her, or myself.
Ты никогда не сможешь простить себе, если не попробуешь.
You're never gonna be able to forgive yourself if you don't give it a try.
Я никогда не смогу простить им смерти моего сына.
I've never been able to forgive them for the death of my boy.