не скромничай — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не скромничай»

не скромничайdon't be modest

Можешь не скромничать.
Don't be modest.
Ты сам творишь судьбу, не скромничай.
You control yours, don't be modest!
— Ну, не скромничай.
— Now, don't be modest.
О, не скромничайте.
Ah, don't be modest.
— Брось, не скромничай
Come on. Don't be modest.
Показать ещё примеры для «don't be modest»...

не скромничайdon't be coy

Не скромничай, Чарли.
Don't be coy, Charlie.
Не скромничайте.
Don't be coy. I mean, if it's a question of price, I'm sure...
Так что не скромничайте.
So don't be coy.
Не скромничайте.
Don't be coy.
Не скромничай, просто расскажи мне.
And just don't be coy, just tell me.
Показать ещё примеры для «don't be coy»...

не скромничай't be modest

Не скромничай, Люсьен, ты — гроза всех мошенников!
Don't be modest! You bust tax dodgers!
Не скромничай.
Don't be modest.
Не скромничай, милая.
Don't be modest, Magpie.
Не скромничай!
So modest!
Да ладно, не скромничай.
You're so modest.
Показать ещё примеры для «'t be modest»...

не скромничайdon't be shy

Да ладно, не скромничай.
Now, don't be shy.
Давай, не скромничай!
Come one, don't be shy!
Но не скромничай, девушка.
But don't be shy, girl.
Не скромничай.
Don't be shy.
Не скромничай.
Don't be shy.
Показать ещё примеры для «don't be shy»...

не скромничайdon't be so humble

Да ладно, Майк, не скромничай.
Aw, come on, Mike, don't be so humble.
Да не скромничайте вы!
Don't be so humble.
Не скромничай.
Don't be so humble.
Не скромничай.
Don't be humble.
Не скромничайте и расскажите мне, где вы сражались за короля.
Don't be humble and tell me where you fought for our king.
Показать ещё примеры для «don't be so humble»...