не сдержал своё слово — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не сдержал своё слово»
«Не сдержал своё слово» на английский язык переводится как «didn't keep his/her word» или «didn't honor his/her word».
Варианты перевода словосочетания «не сдержал своё слово»
не сдержал своё слово — didn't keep his word
Ты не сдержал своё слово.
You didn't keep your word.
И потом не сдержали свое слово.
And then didn't keep your word.
Ну, он не сдержал свое слово.
Well, he didn't keep his word.
Он не сдержал своего слова.
I see he didn't keep his word.
не сдержал своё слово — until you keep your word
Они не сдержат своего слова.
They're not gonna keep their word.
Никто не посмеет сказать, что король не сдержал свое слово.
No one will be able to say that the king did not keep to his word.
Ответы моего клиента должны расцениваться как гипотетические, пока вы не сдержите своё слово.
My client's answers should be considered hypothetical until you keep your word.
не сдержал своё слово — your word
Поверь мне, что бы он ни пообещал, он не сдержит своего слова.
Trust me, whatever he's promised, he will go back on his word.
Я мог бы догадаться, что ты не сдержишь своего слова, ты грязный обманщик, ты!
I might've known you'd go back on your word, you dirty double-crosser, you!
не сдержал своё слово — don't keep your word
Потому что не сдержала свое слово!
Because you don't keep your words.
Вы не сдержали свое слово.
You don't keep your word, chief.
не сдержал своё слово — другие примеры
Ты не сдержишь своего слова!
You won't keep your word!
Как он мог не сдержать своё слово? !
How can he break his promise?
если ты не сдержишь своего слова... то закончишь так же как и она.
If you don't honour your word... You'll end up like her.
Вы никогда не сдержите своего слова.
You will never keep your word.
Почему не сдержали своего слова?
Why didn't you keep your promise?
Показать ещё примеры...