не ревновала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не ревновала»

не ревновалаnot jealous

— Ты же не ревнуешь?
Not jealous, are you?
— Вы не ревнуете.
— You are not jealous. — No.
Но я не ревную.
I am not jealous.
— Нет, не ревную.
— No, not jealous.
Ну, ты-то не ревнуешь.
Now, you surely are not jealous.
Показать ещё примеры для «not jealous»...
advertisement

не ревновалаdon't be jealous

Но, не ревнуй, я тоже тебя люблю.
But don't be jealous, I love you too.
Жан-Батист, не ревнуй!
Jean-Baptiste, don't be jealous!
— Джоуи, не ревнуй.
— Joey, don't be jealous.
Не ревнуй пожалуйста.
Please, don't be jealous.
О, не ревнуй.
Oh,don't be jealous.
Показать ещё примеры для «don't be jealous»...
advertisement

не ревновалаnever been jealous

Ты никогда не ревновал меня, верно?
You've never been jealous about me, have you?
Я никогда не ревную.
I've never been jealous.
Я совсем не ревную... всегда даю ей свободу... но я против... вообще-то.
I've never been jealous. She's always been free. Okay, I might freak out...
Ты никогда не ревновала к Мари, пока я был на ней женат.
You were never jealous of Marie when I was married to her.
Никогда не ревнуй, Зеро, даже на мгновение.
Never be jealous in this life, Zero, not even for an instant.
Показать ещё примеры для «never been jealous»...
advertisement

не ревновалаdon't get jealous

С таким телом как у меня не ревнуют.
With a body like mine, you don't get jealous.
— Что, вампиры не ревнуют?
— What, vampires don't get jealous?
— Я не ревную.
— I don't get jealous.
Не ревнуй.
Don't get jealous.
Нет. Я не ревную.
I don't get jealous.
Показать ещё примеры для «don't get jealous»...

не ревновалаwasn't jealous

Энн не ревновала.
Ann wasn't jealous.
Я не ревновала, даже когда ты женился.
I wasn't jealous when you got married.
я не ревновал.
I wasn't jealous.
Я не ревновал.
I wasn't jealous.
— Нет, я не ревновала.
— No, I wasn't jealous.
Показать ещё примеры для «wasn't jealous»...

не ревновалаweren't jealous

Но ты же говорил, что больше не ревнуешь.
But you said you weren't jealous anymore.
Если ты не ревновала, то почему запретила мне подвозить Анну домой?
Uh, if you weren't jealous, Then why'd you forbid me to drive ana home?
Я думала, ты сказал, что не ревнуешь.
I thought you said you weren't jealous.
а вы не ревнуете?
Yes. You... weren't jealous at all?
Итак, вы всерьез говорите, что не ревновали, когда он проводил время с женщиной моложе и красивее вас?
So, you're seriously telling me you weren't jealous of him spending time with a younger, prettier woman?
Показать ещё примеры для «weren't jealous»...

не ревновалаno jealousy

Но я не ревную, правда.
I have no jealousy, truly.
Не ревновали, не ссорились из-за девушек?
No jealousy, arguments over girls?
Не ревнуем, не смотрим друг другу пристально в глаза.
No jealousy, no staring deeply into each other's eyes.
Лишь прошу не ревновать.
You just need to pull that jealousy thing way back.
Я уверен, что она сделала все, чтобы ты не ревновала.
I'm sure she has done everything to make sure there is no jealousy between you.
Показать ещё примеры для «no jealousy»...