не рассердился — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не рассердился»
не рассердился — won't get mad
— Я не рассержусь, дорогой.
— I won't get mad, honey.
Она сказала, если ты придёшь к ней в комнату, она не рассердится.
if you come in her room again, she won't get mad.
Схожу с ума от того, что ты даже не рассердился, когда твоя жена тебе изменила.
I'm crazy because of you who won't get mad even when your wife has an affair.
Но прежде, чем расскажу, ты должен пообещать, что не рассердишься.
But before I do, you have to promise you won't get mad.
— Тут вот какое дело... что не рассердишься?
Soo, Here's the thing. Promise you won't get mad?
Показать ещё примеры для «won't get mad»...
не рассердился — not mad
А говоришь, не рассердился.
And he says he's not mad.
Надеюсь, ты не рассердилась?
You're not mad, are you?
— Не рассердишься из-за Карлы?
You're not mad, are you?
А Блейн точно не рассердится?
You think Blaine's gonna be mad?
Если вы скажете правду, мы не рассердимся.
And if you tell me, if you tell me and your mom we're not gonna be mad.
не рассердился — won't be angry
Обещай, что не рассердишься. — Ммм. — Ах, дорогой...
Promise you won't be angry?
Он не рассердится, когда поймет, как ты о нём заботишься.
He won't be angry when he hears how concerned you are about him.
Надеюсь, вы не рассердитесь, но...
UH, I HOPE YOU WON'T BE ANGRY.
Разве они не рассердятся?
Won't they be angry?
А ты не рассердишься?
Won't you be angry?