не профессионал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не профессионал»
не профессионал — not a professional
Полагаю, я забыл, что она свидетельница, а не профессионал, и что...
I guess I forgot she was a witness and not a professional, and that...
Нет, он не профессионал.
This guy is not a professional.
Я не профессионал, это просто хобби.
I'm not a professional, it's just a hobby.
Просто наберись смелости. Я знаю, но ты не профессионал, и я думаю, возможно, нам следовало бы пойти...
I know, but you're not a professional, and I'm thinking maybe we should have gone that route.
Но я и не профессионал, не тот ни другой.
I'm not a professional, neither.
Показать ещё примеры для «not a professional»...
не профессионал — not a pro
Мой внук, не профессионал... ..попал в плен в Триполи.
My grandson, not a pro taken prisoner at Tripoli.
То есть, не профессионал, а ответственный работник.
I mean, you're not a pro, but you're an executive.
Она — не профессионал.
She's not a pro.
Хоть ты и не профессионал.
Furthermore, you did not volunteer and you're also not a pro.
Она не профессионал!
She's not a pro!
Показать ещё примеры для «not a pro»...
не профессионал — amateur
Скорее всего, он — не профессионал.
Apparently, he's an amateur.
Ты ещё не профессионал.
You're just an amateur!
Андрей, Андрей, я знаю, что ты любишь готовить, но ты не профессионал.
Ondrej. Ondrej, I know that you enjoy cooking, but you're just an amateur.
Это не профессионалы.
— Amateurs!
Нас много, но мы не профессионалы.
We are many, but mainly amateurs.