не промахнусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не промахнусь»

не промахнусьnot miss

Если в 10 он действительно ворвётся в номер, начнёт стрелять и не промахнётся, тогда перезвоните нам.
Now, at 10:00, if he does break into the room, and he does shoot and he does not miss, then you call us again.
Ни с места в следующий раз я не промахнусь.
Stay... or my next shot will not miss.
У тебя один выстрел. Не промахнись.
You got one shot do not miss.
Во второй раз он не промахнется.
He will not miss a second time.
Если у тебя хватит смелости выстрелить, тебе лучше не промахнуться.
If you do have the balls to do this, you better not miss.
Показать ещё примеры для «not miss»...

не промахнусьdon't miss

«и сказал: Не промахнись, Морей.»
«He said, 'Don't miss, Mouse. »'
Не промахнитесь.
Don't miss.
Тогда один совет— не промахнись.
In which case, just a tip... don't miss.
Теперь все зависит от тебя. Будь добр, не промахнись.
You're the one with that bullet so do me a favor... don't miss!
Не промахнись, Шифти.
Don't miss, Shifty.
Показать ещё примеры для «don't miss»...

не промахнусьwon't miss

На этот раз я не промахнусь.
I won't miss this time.
Мэг, ты не промахнешься!
Meg, you won't miss.
Я не промахнусь.
I won't miss.
— В этот раз я не промахнусь.
I won't miss this time.
Он не промахнется.
He won't miss.
Показать ещё примеры для «won't miss»...

не промахнусьcan't miss

Мы не промахнемся.
We can't miss.
У меня предчувствие. Я не промахнусь.
Yeah, I've got a hunch, fat man, I can't miss.
Не промахнусь.
Can't miss.
В него-то уж я не промахнусь.
Him I can't miss.
А там уж не промахнётесь.
You can't miss it.
Показать ещё примеры для «can't miss»...

не промахнусьdidn't miss

Мадам Томстэй не промахнулась в мужа.
Mrs Tombsthay didn't miss Mr Tombsthay.
Он не промахнулся, он застрелил преступника.
He didn't miss, okay? He hit the perp.
Я не промахнулся.
I didn't miss.
Снайпер не промахнулся.
Shooter didn't miss.
Ты не промахнулся.
You didn't miss.
Показать ещё примеры для «didn't miss»...

не промахнусьnever miss

— Я не промахнусь.
I never miss.
Я не промахнулся.
I never miss.
Я чемпион по стрельбе. Я не промахнусь.
I'm a shooting champion. I never miss.
Он говорил: «Девочка, всегда помни за что ты сражаешься, и ты никогда не промахнешься.»
Said to me, «lass, if you remember what you're fighting for, you will never miss your target.»
Это не объясняет, почему Барр, средний стрелок, в тяжёлых условиях, ни разу не промахнулся.
That would not explain how Barr, an average shooter firing in poor conditions, never missed.
Показать ещё примеры для «never miss»...

не промахнусьwon't

И на этот раз он не промахнется.
He won't botch it this time.
Не промахнусь.
— I won't.
— Но я не промахнусь.
— But I won't.
Я не промахнусь.
I won't.
Что ж тогда ты не промахнешься.
Well, then, you won't.
Показать ещё примеры для «won't»...