не промахнусь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не промахнусь»
не промахнусь — not miss
Если в 10 он действительно ворвётся в номер, начнёт стрелять и не промахнётся, тогда перезвоните нам.
Now, at 10:00, if he does break into the room, and he does shoot and he does not miss, then you call us again.
Ни с места в следующий раз я не промахнусь.
Stay... or my next shot will not miss.
У тебя один выстрел. Не промахнись.
You got one shot do not miss.
Во второй раз он не промахнется.
He will not miss a second time.
Если у тебя хватит смелости выстрелить, тебе лучше не промахнуться.
If you do have the balls to do this, you better not miss.
Показать ещё примеры для «not miss»...
не промахнусь — don't miss
«и сказал: Не промахнись, Морей.»
«He said, 'Don't miss, Mouse. »'
Не промахнитесь.
Don't miss.
Тогда один совет— не промахнись.
In which case, just a tip... don't miss.
Теперь все зависит от тебя. Будь добр, не промахнись.
You're the one with that bullet so do me a favor... don't miss!
Не промахнись, Шифти.
Don't miss, Shifty.
Показать ещё примеры для «don't miss»...
не промахнусь — won't miss
На этот раз я не промахнусь.
I won't miss this time.
Мэг, ты не промахнешься!
Meg, you won't miss.
Я не промахнусь.
I won't miss.
— В этот раз я не промахнусь.
I won't miss this time.
Он не промахнется.
He won't miss.
Показать ещё примеры для «won't miss»...
не промахнусь — can't miss
Мы не промахнемся.
We can't miss.
У меня предчувствие. Я не промахнусь.
Yeah, I've got a hunch, fat man, I can't miss.
Не промахнусь.
Can't miss.
В него-то уж я не промахнусь.
Him I can't miss.
А там уж не промахнётесь.
You can't miss it.
Показать ещё примеры для «can't miss»...
не промахнусь — didn't miss
Мадам Томстэй не промахнулась в мужа.
Mrs Tombsthay didn't miss Mr Tombsthay.
Он не промахнулся, он застрелил преступника.
He didn't miss, okay? He hit the perp.
Я не промахнулся.
I didn't miss.
Снайпер не промахнулся.
Shooter didn't miss.
Ты не промахнулся.
You didn't miss.
Показать ещё примеры для «didn't miss»...
не промахнусь — never miss
— Я не промахнусь.
I never miss.
Я не промахнулся.
I never miss.
Я чемпион по стрельбе. Я не промахнусь.
I'm a shooting champion. I never miss.
Он говорил: «Девочка, всегда помни за что ты сражаешься, и ты никогда не промахнешься.»
Said to me, «lass, if you remember what you're fighting for, you will never miss your target.»
Это не объясняет, почему Барр, средний стрелок, в тяжёлых условиях, ни разу не промахнулся.
That would not explain how Barr, an average shooter firing in poor conditions, never missed.
Показать ещё примеры для «never miss»...
не промахнусь — won't
И на этот раз он не промахнется.
He won't botch it this time.
— Не промахнусь.
— I won't.
— Но я не промахнусь.
— But I won't.
Я не промахнусь.
I won't.
Что ж тогда ты не промахнешься.
Well, then, you won't.
Показать ещё примеры для «won't»...