не приняла это близко к сердцу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не приняла это близко к сердцу»
не приняла это близко к сердцу — didn't take it personally
Очевидно, я подумала что будет неловко работать вместе после моей моей вчерашней критики я не приняла это близко к сердцу
Obviously, I find it awkward to be working together again after my unsolicited critique of you yesterday. I didn't take it personally.
Я не приняла это близко к сердцу.
I didn't take it personally.
не приняла это близко к сердцу — другие примеры
Я не принял это близко к сердцу.
I haven't taken it to heart.
— Я надеюсь, вы не примете это близко к сердцу.
— I hope you don't take it personally.
Я хочу тебя спросить кое-о-чём — надеюсь, ты не примешь этого близко к сердцу.
I gotta ask you something and I hope you don't think this is too personal.
Я не приму это близко к сердцу.
I won't take it personally.
Я не был уверен, что ты не примешь это близко к сердцу.
I didn't think I could convince you that it's not a big deal.
Показать ещё примеры...