не принадлежит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не принадлежит»
не принадлежит — does not belong to
Мое сердце мне не принадлежит.
My heart does not belong to me.
Это не принадлежит Двору.
This does not belong to the Court.
У вас есть то, что вам не принадлежит.
You have something that does not belong to you.
Франция не принадлежит вам, Карл.
France does not belong to you, Charles.
Джен, мне жаль тебе это говорить, но тот дом больше не принадлежит тебе.
That house does not belong to you anymore.
Показать ещё примеры для «does not belong to»...
не принадлежит — don't belong to
Я не принадлежу к их кругу.
It means I don't belong.
Я живу в этом мире, хоть ему и не принадлежу.
Iamin thisworld as though I don't belong.
Мы не принадлежим этому времени.
WE DON'T BELONG HERE.
Мы не принадлежим этому времени?
WE DON'T BELONG HERE?
Мы не принадлежим этому времени?
WE DON'T BELONG HERE.
Показать ещё примеры для «don't belong to»...
не принадлежит — doesn't belong to
Есть ли на свете что-то, что не принадлежит Вам?
Is there anything in the world that doesn't belong to you?
У меня ничего нет, ничего, кроме самолета, который мне не принадлежит.
I haven't got anything, nothing but a plane that doesn't belong to me.
Адам, но эти деньги не принадлежат нам.
Adam, that money doesn't belong to us.
Как мне разделить с ней то, что ей не принадлежит?
— How can I share something that doesn't belong to her?
Ванина 2 не принадлежит мне.
.. the wad on Vanina 2? Vanina 2 doesn't belong to me
Показать ещё примеры для «doesn't belong to»...
не принадлежит — don't
— Значит, не принадлежит?
— You don't, eh?
Две молодые девушки, которые, похоже, не принадлежат ни к какой террористической группе, вооружены и могут воспользоваться своим оружием.
The 2 young girls, who don't seem to belong to any terrorist network, are armed and may make use of their weapon.
Всё это больше не принадлежит мне.
"I don't have anything that is mine...
Эти женщины не принадлежат к разряду пьющих в одиночку.
Those women don't look like the type to do a lot of solo drinking.
Я не принадлежу себе.
Die with a mortal sin and you burn. They don't wanna go to hell.
Показать ещё примеры для «don't»...
не принадлежит — didn't belong to
Я знаю, что вы удрали с судном, которое вам не принадлежит.
Well, I do know that you made off with a ship that didn't belong to you.
Вы взяли что-то, что не принадлежало вам, взяли у друга мистера Большого.
You took something that didn't belong to you, from a friend of Mr Big's.
Но ты взял то, что тебе не принадлежит.
But you still took what didn't belong to you.
Десять лет назад я сидел за вождение машины, которая мне не принадлежала.
I did some time about ten years back for driving a car that didn't belong to me.
Клавдия, он нам не принадлежит.
Claudia, it didn't belong to us.
Показать ещё примеры для «didn't belong to»...
не принадлежит — wasn't
— Битл, твои пальцы тебе не принадлежат.
Your fingers wasn't on it.
Знаешь, Масуо, твой отец не принадлежал к той тупорылой военщине, которая от красной тряпки впадают в бешенство, как бык.
You know, Masuo, your father wasn't that type of pigheaded militarist who starts to run amok like a bull in front of a red cloth
Они не принадлежат вашему мужу.
It wasn't your husband's.
Когда Дидс отказался от денег, он отверг то, что ему не принадлежало.
Also, when Deeds gave away his fortune, he gave away something that wasn't his.
Он вам не принадлежит.
He wasn't yours.
Показать ещё примеры для «wasn't»...