не помнить дня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не помнить дня»
не помнить дня — day i have not
Прекрасней и страшней не помню дня.
So foul and fair a day I have not seen.
Не помню дня суровей и прекрасней.
So foul and fair a day I have not seen.
У него проблемы с памятью, он не помнит дни перед процедурой.
He's having a little trouble remembering the days before his procedure.
не помнить дня — don't you remember the day
Думаешь я не помню день, когда умер?
Do you think I don't remember the day I died?
Ты не помнишь дни после отключения.
You don't remember the days after the blackout.
Неужели ты не помнишь день, когда ты унес ту китайскую вазу из королевского дворца?
Don't you remember the day you took that Chinese vase from the royal palace?
не помнить дня — 't remember the day
блокнота нет в ванной я тоже не могу его найти как он может не помнить день?
The notebook isn't in the bathroom. I can't find it, either. How can he not remember a day?
Я его еще не убил. Мистер Уэллс, вы хотите сказать, что... не помните день убийства вашей жены?
Mr Wells, are you saying you don't remember the day that your wife was murdered?
не помнить дня — другие примеры
«Не помню дня суровей...»
Maria: (whispers) so foul and fair.
«Не помню дня суровей...»
So foul and fair.
Не помнят день, в который с ними произошла автокатастрофа.
Not being able to remember the day leading up to a bad car accident.
— Тогда почему вы не помните День матери?
Then why didn't you remember on Mother's Day?
Он лгал нам на всем протяжении, притворялся, что не помнит дело.
He's lied to us every step of the way, makes out he can hardly remember the case.
Показать ещё примеры...