не пойду против — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не пойду против»
не пойду против — not go against
— Я не пойду против Джона.
— I'll not go against John.
— Ты бы не пошла против мужа из-за деревенщины. Но пошла бы ради брата.
You would not go against your husband for a boat builder's son but you would to save your brother.
Вы должны исчезнуть. — Ты бы не пошла против мужа из-за деревенщины. Но пошла бы ради брата.
You would not go against your husband for a boat builder's son but you would to save your brother.
Она не пойдет против Тино
She is not going against little Tino.
— Я не пойду против братьев.
I'm not going against my brothers.
Показать ещё примеры для «not go against»...
не пойду против — won't go against
Они будут со мной, если Лаймхауcа не станет, но они не пойдут против него напрямую.
They'll stay with me once Limehouse is gone, but they won't go against him directly.
Простите, но... что бы вы не хотели, чтобы я сделала... я не пойду против Джоан и Артура.
I'm sorry, but... whatever it is you'd like me to do... I won't go against Joan and Arthur.
Что бы вы не хотели, чтобы я сделала, я не пойду против Джоан и Артура.
Whatever it is you'd like me to do, I won't go against Joan and Arthur.
Я не пойду против своих принципов.
I won't go against my principles.
Нет, она не пойдёт против Аледжендо.
— No. No, she won't go against Alejandro.