не поеду с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не поеду с»
не поеду с — not going with
— Я не поеду с тобой.
I'm not going with you
— Я не поеду с ними, да?
— I'm not going with them, am I?
Он не поедет с тобой, нет!
He's not going with you, no!
— А как же, я и не поеду с вами, останусь с Розой.
Of course. I'm not going with you. I'm staying with Rosa.
— Папа, я не поеду с тобой.
— Dad, I'm not going with you.
Показать ещё примеры для «not going with»...
не поеду с — not coming with
Я не поеду с тобой. Не бойся.
I am not coming with you.
Не поехала с тобой?
Not coming with you?
— А ты не поедешь с нами?
— Oh, you're not coming with us?
Значит, ты не поедешь с нами?
So you're not coming with us?
То есть, вы не поедете с нами?
So, does that mean you're not coming with us?
Показать ещё примеры для «not coming with»...
не поеду с — didn't go with
А ведь верно, ваша жена не поехала с вами в Сен-Клеман.
That's right, your wife didn't go with you.
— Почему ты не поехала с папой?
— How come you didn't go with your dad?
— Я осталась дома, не поехала с ними, как договаривались, и солгала.
I stayed in my room, and I didn't go with them like I was supposed to, and I told a lie.
И почему я не поехал с Шерри навестить её мать в тюрьме?
Why didn't I go with Sherry to visit her mother in prison?
Почему я не поехала с ними?
Why didn't I go with them?
Показать ещё примеры для «didn't go with»...
не поеду с — don't you come with
Так почему бы тебе не поехать с нами?
SO WHY DON'T YOU COME WITH US?
А почему бы Вам не поехать с нами?
Why don't you come with us?
Слушай, почему бы тебе не поехать с нами, Робин?
Well, look, why don't you come with us, Robin? No.
Если ты не поедешь с нами, я никогда не встану
If you don't come with us I shall never stand up
Почему бы тебе не поехать с нами?
— Why don't you come to the village?