не поддадимся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не поддадимся»
не поддадимся — will not give
Я не поддамся чувству психофугальной враждебности.
I will not give way to feelings of psycho-fugal hostility.
Мы не поддадимся на его уговоры!
We will not give him the deed!
И я не поддамся.
And I will not give in.
— Что не поддался им.
Not giving in to them.
Нужна титаническая сила воли, чтобы не поддаться на её искушения.
It would take a will of titanium not to give into its temptations.
Показать ещё примеры для «will not give»...
не поддадимся — not have succumbed to
Я ведь пошёл в юристы, чтобы изменить систему, а не поддаться ей.
I mean, I went to law school to help fix the system, not succumb to it.
Мог бы стать монсеньёром. Если б не поддался своим страстям.
He might've become a monsignor, had he not succumbed to his appetites.
ќна просто ждала, чтобы мне быть сделал регистратор, пока она не поддалась.
She was just waiting for me to be made registrar until she succumbed.
Но кто из нас смог бы не поддаться на провокацию которую я пережил?
But who amongst us might not succumb to the provocation I endured?
Ну, я горжусь тобой, что ты не поддалась своим основным инстинктам.
Well, I'm proud of you for not succumbing To your baser instincts.
Показать ещё примеры для «not have succumbed to»...