не подавать признаков — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не подавать признаков»
не подавать признаков — was unresponsive
К тому моменту, как я добрался домой, твоя мать не подавала признаков жизни.
The address was mine. By the time I got here, your mother was unresponsive.
Он не подавал признаков жизни, не дышал.
He was unresponsive, not breathing.
advertisement
не подавать признаков — show any sign of
Она не подает признаки выхода из комы.
She's not showing any signs of coming out of this coma.
К сожалению, Макс пока не подаёт признаков жизни.
Unfortunately, Max has yet to show any sign of life.
advertisement
не подавать признаков — другие примеры
При каталепсии, человек в течении многих дней может не подавать признаков жизни приостановленное дыхание, редкое сердцебиение.
In cataleptic trance, a man may live for days with no visible sign of life. The breath suspended, the heartbeat stilled.
Забыл окончательно, не подавал признаков жизни?
You'll come back?
Дэни не подавал признаков жизни, а ты вела себя очень убедительно, моя дорогая.
Our Jussie considers herself quite the actress. Thanks, Mom.
Навигационные системы не подают признаков жизни.
The helm's dead.
— Пациент не подает признаков понимания.
— The patient makes no sign that he can understand.
Показать ещё примеры...