не падать духом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не падать духом»
«Не падать духом» на английский язык переводится как «to not lose heart» или «to not lose hope».
Варианты перевода словосочетания «не падать духом»
не падать духом — keep your spirits up
Постарайтесь не падать духом.
Try to keep your spirits up.
— Так что не падайте духом!
— So you've got to keep your spirits up!
Так-так, не падайте духом, Олив!
That's it, keep the spirits up, Olive.
Не падаем духом.
Keeping our spirits up.
Но я стараюсь не падать духом.
But I try and keep my spirits up.
не падать духом — cheer up
Не падай духом, Мартин!
Cheer up, Martin!
Не падай духом, Гомер.
Cheer up, Homer.
Не падай духом, ты поправишься.
You'll cheer up when we get you well again.
Эй! Эй, не падай духом.
Hey, hey, ha-ha-ha, cheer up.
Не падай духом!
Oh, come on, Maggy. Cheer up!
Показать ещё примеры для «cheer up»...
не падать духом — keep your head about
Не падай духом.
Keep your head about you.
Скажи ей, чтобы она не падала духом, ладно? Скажу, сладкий.
Tell her to keep her head up, all right?
Не падай духом.
Keep your head up.
не падать духом — keep your chin up
Не падай духом.
Keep your chin up.
А ты тем временем, не падай духом.
In the meantime, keep your chin up.
Не падать духом?
Keep my chin up?