не отпущу тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не отпущу тебя»

не отпущу тебяwon't let you go

— Я не отпущу тебя!
— I won't let you go!
Ты не можешь пойти, я не отпущу тебя!
You can't go, I won't let you go!
Я не отпущу тебя отсюда.
I won't let you go from here

не отпущу тебяyou i will never let go

Нет, нет, никогда не отпущу тебя. Нет, нет, ты всегда будешь моим.
No, no, of you I will never let go no, no, forever you'll be mine...
Нет, нет, никогда не отпущу тебя.
No, no, of you I will never let go
Я никогда не отпущу тебя!
I'll never let you go !

не отпущу тебяwill not let to you go

Я ни за что не отпущу тебя!
I won't let you go.
Что значит, что я с настоящего момента не отпущу тебя ни на шаг, дорогая.
Meaning, from now on, I'm not going to let you out of my sight, sweetheart.
— Я не отпущу тебя!
— I will not let to you go!

не отпущу тебя — другие примеры

— Но я не отпущу тебя!
— But I won't let you!
Я не отпущу тебя!
I ain't gonna let you go.
Знать бы, что тебе ничего не будет угрожать, если ты не поедешь, я бы не отпустил тебя.
If I was sure that with you staying nothing would happen, I'd let you stay.
Я еще не отпустил тебя.
I have not yet dismissed you.
Родди Мартиндейл не отпустит тебя.
Roddy Martindale simply wouldn't let you.
Показать ещё примеры...