не отвечает на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не отвечает на»
не отвечает на — not answering
Не отвечаешь на мои звонки.
Not answering my calls.
Не отвечая на вопросы прямо.
Not answering questions directly.
Гарак и Ног до сих пор не вернулись и не отвечают на мои вызовы.
Garak and Nog haven't reported in yet and they're not answering my halls.
— Ты не отвечаешь на мой вопрос.
— You're not answering my question.
Ты не отвечаешь на свой пейджер.
You're not answering your pager.
Показать ещё примеры для «not answering»...
не отвечает на — not responding to
— но он не отвечает на сигналы.
— but it is not responding to signals.
Он не отвечает на нервное возбуждение.
He's not responding to neural stimulation.
Он не отвечает на наш вызов.
It's not responding to our hails.
Они по-прежнему не отвечают на наши вызовы.
They're still not responding to our hails.
И не отвечает на команды.
It's not responding to commands.
Показать ещё примеры для «not responding to»...
не отвечает на — don't answer
Знаешь, Филипп, я заинтригован тем, что люди не отвечают на вопросы, я становлюсь любопытным.
You know, Phillip, I get quite intrigued when people don't answer questions and quite curious.
Вы тоже не отвечаете на вопросы.
You don't answer questions either.
Я задаю вопросы людям, которые не отвечают на вопросы таких, как ты.
I ask questions of people who don't answer questions from people like you.
Не отвечайте на этот вопрос. Плохой вопрос, Робин!
Don't answer that question.
Хороший, но не отвечай на него.
Good, but don't answer it.
Показать ещё примеры для «don't answer»...
не отвечает на — didn't answer
Она проснулась, но не отвечала на вопросы и не двигалась.
She was awake but didn't answer questions and didn't move.
Он не отвечал на телефон.
He didn't answer his phone.
То, что я нашел, не отвечало на все мои вопросы, и это подтверждало то, чего я боялся.
What I found didn't answer all my questions, but it confirmed what I'd been afraid of.
Она писала ему, а он не отвечал на эти письма.
She wrote to him, but he didn't answer.
Я не отвечал на звонки.
I didn't answer my cell.
Показать ещё примеры для «didn't answer»...
не отвечает на — won't answer
Он заперся в своей комнате, и не отвечает на стук в дверь.
He's locked in his room and won't answer the door.
Она не отвечает на мои письма.
She won't answer my letters.
Нет, она просто исчезла. Она не отвечает на звонки.
She just vanished, she won't answer her cell.
Она избегает меня и не отвечает на мои вызовы.
She's avoiding me.She won't answer my pages.
Ты не отвечаешь на мои звонки.
You won't answer my calls.
Показать ещё примеры для «won't answer»...
не отвечает на — never answer
Вам лучше никогда не отвечать на этот вопрос.
You never answered that question.
Ты никогда не отвечал на мои.
You never answered mine.
Вы никогда не отвечаете на мои вопросы.
You never answered my question.
Я спрашиваю потому что ты не отвечал на мои звонки и письма.
I only ask because you never answered my calls... or my e-mails.
Это я, ты не отвечал на мои звонки.
You never answer my calls.
Показать ещё примеры для «never answer»...
не отвечает на — won't return
Моя жена не отвечает на мои звонки.
My wife won't return my calls.
Этот свидетель не отвечал на мои звонки.
This witness won't return my calls.
Ты не открываешь дверь, не отвечаешь на мои звонки.
You won't answer the door, you won't return my calls.
— Она не отвечает на мои звонки.
— She won't return my calls.
Ты не отвечаешь на звонки.
You won't return my calls!
Показать ещё примеры для «won't return»...
не отвечает на — haven't returned
Ты не отвечала на звонки.
You haven't returned my messages.
Брии! Ты не отвечала на мои звонки.
Bree, you haven't returned my calls.
Эм, ты не отвечаешь на мои звонки.
Uh, You Haven't Returned My Phone Calls.
Извини, что не отвечала на твои звонки
I'm sorry I haven't returned your calls.
Я продолжаю звонить, потому что ты не отвечаешь на мои звонки. Есть вещи, которые ты должен знать, вещи, о которых я должна тебе рассказать.
I know I keep calling, but you haven't returned, and there are things you need to know, things I need to tell you.
Показать ещё примеры для «haven't returned»...
не отвечает на — not returning
Он больше не отвечает на мои звонки
he's not returning my phone calls anymore.
— Она не отвечает на твои звонки и пускает тебе пыль в глаза.
— She's not returning your phone calls, shit for brains.
Ты не ходишь на лекции, не отвечаешь на телефонные звонки.
You haven't been to class, you're not returning my phone calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She's not returning me calls, is she?
Я ей все звоню, но она не берет трубку, и не отвечает на мои сообщения.
I keep calling her,but she won't pick up, and she's not returning my messages.
Показать ещё примеры для «not returning»...
не отвечает на — not taking
— Он не отвечает на звонки.
— He's not taking any calls.
— Тоби. — Я сейчас не отвечаю на звонки, Джинджер.
I'm not taking any calls.
— Да, уверен что позвонил, но он не отвечает на наши звонки очевидно потому что весь гонорар уже израсходован.
— Yeah, I sure did, but he's not taking our calls because apparently the retainer all used up.
— Он не отвечает на звонки.
— He's not taking my calls.
Она не отвечает на мои звонки. Стой.
She's not taking my calls.Wait.
Показать ещё примеры для «not taking»...