не оставить адреса — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не оставить адреса»
не оставить адреса — left no address
Вы выскочили с чёрного хода и растворились, не оставив адреса.
You sneaked out the back door, left no address.
Я тебя искала, но ты, как водится, не оставила адреса.
I was looking for you, but you left no address as usual.
Но она переехала и не оставила адреса.
But she's moved and left no address
Все гонялась за каким-то парнем со строительной площадки, который сбежал, не оставив адреса.
Running round with some lad from a building site, who legged it without leaving his address.
Я бы послала тебе бумаги, но ты не оставил адрес.
I would've sent you the papers — but you left me no address.
Показать ещё примеры для «left no address»...
не оставить адреса — no forwarding address
Да, я думаю, его владелец сказал, что он исчез пять дней назад, не оставив адреса для пересылки почты.
Yeah, I mean, his landlord said he disappeared five days ago, no forwarding address.
Некоторые большие, узловатые грузинский номер, но не оставив адреса.
Some big, knobby Georgian number, but no forwarding address.
Не оставив адреса.
No forwarding address.
Кто собрал вещи и уехал, не оставив адреса для пересылки почты при первом признаке,
Who left with no forwarding address at the first sign...
Мсье Буае переезжает в тот же день, не оставив адреса.
Mr Boyer leaves that day with no forwarding address.
не оставить адреса — didn't leave an address
Венсан мне сказал, что ты уехал и не оставил адреса.
Vincent said you didn't leave an address.
Она не оставила адрес, но если она свяжется со мной, я могу передать весточку.
She didn't leave an address, but if I hear from her, I could try to leave a message.
Он не оставил адреса.
He didn't leave an address.
Это из-за меня? Почему не оставила адрес?
Why didn't you leave an address?
Он не оставил адреса.
He didn't leave any address.
не оставить адреса — left no forwarding address
Стивенс не оставила адреса. Но ты официально ее ближайший родственник. Это её неоплаченные счета за лечение.
As Stevens left no forwarding address, and as you are officially her next of kin, this is her unpaid balance of her medical bills.
Судя по записям Prospective Data, в этом году Виктор Бентон в отпуске по состоянию здоровья, и, когда его страховка закончилась, он переехал, не оставив адреса.
Well,according to ProspectiveData, Victor Benton was on medical leave for the last year, and when his health benefits ran out, he moved and left no forwarding address.
Парень из Нью-Йорка написал Марковскому, что госпожа Хермони уехала, не оставив адреса.
A chap from New York has written to Markovsky that Mrs. Harmoni has left without leaving a forwarding address.
Госпожа Хермони уехала много месяцев назад, не оставив адреса.
«Mrs. Hermoni departed many months ago »and did not leave a forwarding address.
А она не оставила адрес?
Did she leave a forwarding address?