не обязательно жить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не обязательно жить»
не обязательно жить — don't have to live
Милая, не обязательно жить с парнем, потому, что он клёвый.
Honey, you don't live with a guy because he's cool.
Тебе не обязательно жить всю жизнь с бременем твоего прошлого.
You don't have to life your life with the burden of your past.
Тебе не обязательно жить там, знаешь, ты можешь спуститься вниз.
You don't have to live in there, you know, you can come downstairs.
не обязательно жить — don't have
Я покажу ей, что нам не обязательно жить изгоями.
And I could show her that we don't have to be outcasts.
Но тебе не обязательно жить с этим в одиночку.
You're running away from who you think you're becoming. But you don't have to face it alone.
не обязательно жить — другие примеры
Людям совсем не обязательно жить.
Humans don't necessarily have to live on
Ему совершенно не обязательно жить у нас.
But he doesn't really have to come to our place, does he?
— Тебе не обязательно жить с ним.
— You haven't got to live with him.
Но ведь не обязательно жить с кем-то.
You know moving on doesn't have to mean moving in.
Не обязательно жить вот так, знаете ли.
It doesn't have to be like this, you know?
Показать ещё примеры...