не обсудив это с тобой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не обсудив это с тобой»
не обсудив это с тобой — until i cleared it with you
Так все дело в Эрике? Ты злишься, потому что я привел ее в команду, предварительно не обсудив это с тобой?
You're pissed because I put her on the team without clearing it with you first?
Я не хотел ничего говорить, не обсудив это с тобой.
I didn't want to say anything until I cleared it with you.
advertisement
не обсудив это с тобой — talk to you about it
Не обсудив это с тобой?
Without talking to you?
Прости, что сначала не обсудил это с тобой.
Sorry I didn't, uh, talk to you about it first.
advertisement
не обсудив это с тобой — другие примеры
— Он не обсудил это с тобой?
— He didn't clear it with you?
Я не должна была переводить её в то место, не обсудив это с тобой.
I shouldn't have enrolled her in that place without talking to you.
Я бы не изменила ни слова, предварительно не обсудив это с тобой.
I wouldn't change a word without discussing it with you first.