не обсудив это со — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не обсудив это со»

не обсудив это соwithout talking to

— Так, все. С этого дня ты ничего не делаешь, не обсудив это со мной, ясно?
All right, from now on you don't make no moves without talking about it with me first, all right?
Ты предложил ей работу, не обсудив это со мной?
You offered her a job before talking to me?
Ты купила новую машину не обсудив это со мной?
You bought a new car without talking to me?

не обсудив это соdidn't even discuss it with

Ты даже не обсудил это со мной.
You didn't even discuss it with me.
Она даже не обсудила это со мной прежде чем сказать людям.
She didn't even discuss it with me— when to tell people.

не обсудив это соwithout even discussing it with

Даже не обсудив это со мной?
Without even discussing it with me?
Мам, я поверить не могу, что ты ему сказала, даже не обсудив это со мной.
Mom, I can't believe you told him without even discussing it with me.

не обсудив это со — другие примеры

Гум, я хочу, чтобы ты не посылал конфеты, не обсудив это со мной.
Hum, I really wish that you would not send her candy without consulting me.
Ты позволил ей переехать к нам, не обсудив это со мной.
You let her move in without discussing it with me.
Почему бы тебе не обсудить это со Стейси? Узнать, какой вариант сведёт риск к минимуму.
Why don't you take it up with Stacy, see which option minimizes your risk?
И ты даже не обсудил это со мной!
You didn't even talk to me about it.
И ты даже не обсудил это со мной?
And you didn't talk this through with me first?
Показать ещё примеры...