не нужны советы от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не нужны советы от»

не нужны советы отdon't need to take advice from

Кларк, мне не нужны советы от того, кто всю свою жизнь заботится о защите своего секрета.
Clark, I don't need to take advice from someone whose only worry in life is to protect his own identity.
Послушай... без обид, но она моя подопечная, и мне не нужны советы от таких, как ты.
Look no offense to you, but she's my counselee, and I don't need to take advice from someone like you.

не нужны советы отnot taking advice from

Без обид, Мэри Поппинс, но мне не нужны советы от тех, кто до пенсии не целуется.
No offense, Miss goody-two-shoes, but i'm not taking advice from a person who took, like, 47 years to kiss a guy.
Без обид, но мне не нужны советы от парня, который ест хлеб.
And no offense, but I'm not taking advice from a guy who eats bread.

не нужны советы отneed no advice from

Мне не нужны советы от фальшивого монаха!
I do not need advice from a fake monk!
Мне не нужны советы от шпионов и диверсантов.
I need no advice from spies and saboteurs!

не нужны советы от — другие примеры

Нам не нужны советы от акционеров.
We don't want suggestions from the stockholders.
Мне не нужны советы от...
I don't need that from...
Мне не нужны советы от восьмилетнего. что делать!
I don't need platitudes from an eight-year-old. I'm ten. Well, if you want to make it to 11, don't tell me what to find funny!
Знаешь, мне не нужны советы от гетеро прощелыги.
You know, I don't need advice from the hetero peanut gallery.
— Ничего личного, но мне не нужны советы от шестнадцатилетки.
— Okay, no offense, but I don't need relationship advice from a 16-year-old.