не нужно кричать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не нужно кричать»
не нужно кричать — don't have to yell
— Вам не нужно кричать.
You don't have to yell.
Тебе не нужно кричать, Док.
You don't have to yell, Doc.
Не нужно кричать.
You don't have to yell.
— Ну, в смысле, что не нужно кричать через всю комнату, понимаешь меня?
I'm just saying, that way we don't have to yell across the squad room, you know?
не нужно кричать — no need to shout
Ну, хорошо, и не нужно кричать.
All right, no need to shout.
—Не нужно кричать.
No need to shout.
Не нужно кричать, спасибо.
There's no need to shout, thank you.
не нужно кричать — don't shout
— Не нужно кричать.
— Don't shout.
Нет, не нужно кричать «белка» со свистулькой, вы ее проглотите.
No, no, don't shout squirrel with a swazzle, you'll swallow it.
Вам не нужно кричать, я вас и так слышу.
You don't have to shout. I can hear you.
не нужно кричать — другие примеры
Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко.
You shouldn't yell so loudly.
Не нужно кричать.
There's no need for language.
Не нужно кричать.
Don't need to shout.
— Не нужно кричать.
— You don't need to yell.
И не нужно кричать ответы.
Let's not shout out.
Показать ещё примеры...