не нужно кричать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не нужно кричать»

не нужно кричатьdon't have to yell

— Вам не нужно кричать.
You don't have to yell.
Тебе не нужно кричать, Док.
You don't have to yell, Doc.
Не нужно кричать.
You don't have to yell.
— Ну, в смысле, что не нужно кричать через всю комнату, понимаешь меня?
I'm just saying, that way we don't have to yell across the squad room, you know?

не нужно кричатьno need to shout

Ну, хорошо, и не нужно кричать.
All right, no need to shout.
—Не нужно кричать.
No need to shout.
Не нужно кричать, спасибо.
There's no need to shout, thank you.

не нужно кричатьdon't shout

Не нужно кричать.
Don't shout.
Нет, не нужно кричать «белка» со свистулькой, вы ее проглотите.
No, no, don't shout squirrel with a swazzle, you'll swallow it.
Вам не нужно кричать, я вас и так слышу.
You don't have to shout. I can hear you.

не нужно кричать — другие примеры

Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко.
You shouldn't yell so loudly.
Не нужно кричать.
There's no need for language.
Не нужно кричать.
Don't need to shout.
Не нужно кричать.
— You don't need to yell.
И не нужно кричать ответы.
Let's not shout out.
Показать ещё примеры...