не нужно извинений — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не нужно извинений»
не нужно извинений — don't need an apology
Знаешь что? Мне не нужны извинения.
You know what, I don't need an apology.
Мне не нужны извинения, но скажу, что твоё поведение сегодня раскрыло глаза.
I don't need an apology, but I will say your behavior today has been very eye-opening.
Мне не нужны извинения, просто поправь.
I don't need an apology. I just need you to make that adjustment.
— Мне не нужны извинения.
— I don't need an apology.
Мне не нужно извинений, доктор.
I don't need an apology, Doctor.
Показать ещё примеры для «don't need an apology»...
не нужно извинений — don't want an apology
— Мне не нужны извинения!
I don't want an apology!
Мне не нужны извинения.
— I don't want an apology!
Мне не нужны извинения.
I don't want an apology, joe.
Мне не нужны извинения.
I don't want an apology.
Мне не нужны извинения, Касл, я просто хочу понять.
I don't want an apology, castle. I just want to understand.
Показать ещё примеры для «don't want an apology»...
не нужно извинений — don't apologize
Нет, не нужно извинений.
No, don't apologize.
Слушай, не нужно извинений.
That's all right, don't apologize.
Не нужно извинений, Эд.
Don't apologize, Ed.
Эй, не нужно извинений передо мной.
Hey, don't apologize to me.
Не нужно извинений за то, чего не было.
You don't have to apologize for something that didn't happen.
не нужно извинений — no apology necessary
Не нужно извинений, моя подруга.
No apology necessary, my friend.
Не нужно извинений.
No apology necessary.
Знаете, сегодня столько всего произошло, так что... не нужно извинений.
You know, today was a lot for everybody, so... no apology necessary.
Не нужно извинений.
No apologies necessary.
Не нужно извинений, Альберто.
No apologies necessary, Alberto.