не нужно ждать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не нужно ждать»
не нужно ждать — don't have to wait
— Миссис Дрейфус, вам не нужно ждать.
— Mrs Dreyfuss, you don't have to wait.
Нам больше не нужно ждать два года.
We don't have to wait two years anymore.
Тебе не нужно ждать вместе со мной.
you don't have to wait with me.
По крайней мере, теперь мне не нужно ждать звонка, чтобы узнать, взяли ли меня.
At least I don't have to wait by the phone to see if I got the job.
Тебе не нужно ждать.
You don't have to wait.
Показать ещё примеры для «don't have to wait»...
не нужно ждать — don't need to wait for
Не нужно ждать лабораторию, чтобы узнать уже известное: Это взрывчатка и пусковой механизм.
We probably don't need to wait for... the lab to tell us what we already know, that this is an explosive and a trigger.
Тебе ведь не нужно ждать пока позвонит Эстебан. -Я действительно не хочу во все это лезть... Следовательно...
You don't need to wait for Esteban to call, ergo --
Нам не нужно ждать суд присяжных, чтобы понять это.
We don't need to wait for the jury to tell us that.
Нам не нужно ждать письма от Генри.
We don't need to wait for a letter from Henry.
Тебе не нужно ждать.
You don't need to wait.
Показать ещё примеры для «don't need to wait for»...
не нужно ждать — no wait
Слава Богу, потому что я солгал. Тебе не нужно ждать девять месяцев, чтобы увидеть пятно на этих брюках.
Thank God, 'cause I was lying-— you might not have to wait nine months to see someone soil their pants.
И не нужно ждать, пока боги ответят на ваши мольбы.
And it's not about waiting for the gods to answer your prayers.
На самом деле, ему и не нужно ждать до 2001 года...
In fact, if we wanted to wait until the year 2001, is that he will have, in his own house, not a computer as big as this, but at least a console through which he can talk to his friendly local computer
Думаю, нам не нужно ждать еще час.
I do not think we are gonna have to wait another hour.
Разве смысл бронирования столика не в том, что не нужно ждать?
Isn't the whole point of a reservation Not having to wait?
Показать ещё примеры для «no wait»...