не нужно беспокоиться о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не нужно беспокоиться о»
не нужно беспокоиться о — don't have to worry about
Тогда тебе не нужно беспокоиться о том, что тебя будут мучить кошмары.
Then you don't have to worry about having nightmares.
Скажем так, мне не нужно беспокоиться о работе. Некоторое время.
Let's just say I don't have to worry about working for a while.
Вам больше не нужно беспокоиться о Крисе.
You don't have to worry about Chris from here and on out.
К плюсам можно отнести то, что нам больше не нужно беспокоиться о привратниках.
On the plus side, you don't have to worry about the gatekeepers any more.
Я имею в виду, вам не нужно беспокоиться о вопросах уважения.
I mean, you don't have to worry about issues of respect.
Показать ещё примеры для «don't have to worry about»...
не нужно беспокоиться о — no need to worry about
Не нужно беспокоиться о нем.
No need to worry about him.
Будьте уверены, друг мой, вам не нужно беспокоиться о Гасе, когда я здесь.
BE ASSURED, MY FRIEND, THERE'S NO NEED TO WORRY ABOUT GUS NOW THAT I'M HERE. MM-HM.
Тебе не нужно беспокоиться о Томе Догерти.
You do not need to worry about Tom Dougherty.
Похоже, больше не нужно беспокоиться о соблюдении режима секретности или окончании работ над проектом.
It appears that we need not to worry about its confidentiality or final wrap-up.
Я сказал ему, что ты уже не злишься и что ему не нужно беспокоиться о тебе.
I told him you are not angry anymore and that he need not worry for you.
Показать ещё примеры для «no need to worry about»...