не надо кричать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не надо кричать»
не надо кричать — no need to shout
Ладно, не надо кричать!
Alright, no need to shout!
Не надо кричать.
There is no need to shout!
Не надо кричать.
No need to shout.
Мама работает допоздна. Не надо кричать, дорогой.
No need to shout, dear.
Да слышу я, не надо кричать так.
Yourself then. No need to shout.
Показать ещё примеры для «no need to shout»...
не надо кричать — don't shout
Милый, дорогой, не надо кричать.
Sweetheart, you don't have to shout.
Тебе не надо кричать, Радж.
You don't have to shout, Raj.
— Не надо кричать.
— Don't shout.
И не надо кричать.
And don't shout.
Извините, не надо кричать на мою дочь.
Excuse me, don't you shout at my daughter.
Показать ещё примеры для «don't shout»...
не надо кричать — don't scream
Не надо кричать.
Don't scream.
Не надо кричать о помощи.
Don't scream for help.
И пожалуйста, не надо кричать.
And please don't scream.
Не надо кричать, тогда никто смотреть не будет.
If you don't scream, they won't stare.
Не надо кричать, хорошо?
You don't have to scream, all right?