не мой день — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не мой день»
не мой день — none of my business
Слушай, это не моё дело, но я должен кое-что сказать.
Look, this is none of my business, but I have to say something.
Может ты считаешь, что это не мое дело.
Maybe you think it's none of my business.
Ну, я знаю, это не мое дело, но зачем Вам 1000 долларов?
Well, I know it's none of my business, but what do you need $1,000 for?
Не моё дело, конечно, но решил предупредить.
It's none of my business, of course, but I thought you might like to know.
Я не знаю, это не моё дело.
I don't know, it's none of my business.
Показать ещё примеры для «none of my business»...