не можешь обвинить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не можешь обвинить»
не можешь обвинить — can't blame
— Нет. Ты не можешь обвинить Генри потому, что Губкам не нравится ее кличка.
— Look, Charlie, you can't blame Henty because Hot Lips Houlihan can't stand her name!
Я не могу обвинить Вас, хотя.
I can't blame you, though.
Знаете, Полковник, вы не можете обвинить генерала Хэммонда в том что он удерживает нас.
You know, Colonel, you can't blame General Hammond for confining us.
Но ты не можешь обвинить его, когда видишь, кто его мать.
But you can't blame him when you see who the mother is.
Я не могу обвинить своего отца в чем-нибудь.
I can't blame my father for anything.
Показать ещё примеры для «can't blame»...
не можешь обвинить — can't accuse
Но я не могу обвинить кого-то на одних беспочвенных подозрениях.
I can't accuse someone on mere suspicions, your accusations are unsubstantiated.
Ты не можешь обвинить их просто так.
You can't accuse them just like that.
Ну,по-крайней мере,ты не можешь обвинить меня в непостоянстве.
WELL, AT LEAST YOU CAN'T ACCUSE ME OF BEING INCONSISTENT.
Ты не можешь обвинить Раяна в этом.
You can't accuse Ryan of this.
Мы не можем обвинить старшего офицера в краже улик.
We can't accuse a senior officer of stealing evidence.
Показать ещё примеры для «can't accuse»...
не можешь обвинить — can't charge
Я не могу обвинить никого из игроков.
I can't charge any of the players.
Они не могут обвинить меня снова.
— They can't charge me again.
Что ж... в данный момент мы не можем обвинить ни одну из них.
Well... at this point, we can't charge either woman.
Послушай, мы не можем обвинить тебя в чём-то.
— Look, we can't charge you with anything.
Как жаль, что мы не можем обвинить вас в двух убийствах.
It's too bad we can't charge you with two murders.
Показать ещё примеры для «can't charge»...