не может попасть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не может попасть»

не может попастьcan't get

Послушай, я не могу попасть в гараж.
Listen, I can't get in the garage.
Я не могу попасть!
I can't get her!
Я не могу попасть в спальню.
I can't get in my room.
Мы не можем попасть на собеседование.
We can't get an interview.
ниже среднего не могут попасть на шоу.
Believe me! Below average can't get on the show!
Показать ещё примеры для «can't get»...
advertisement

не может попастьcan't go to

— Да, это звучит великолепно, но я не могу... я не могу попасть в Монреаль вечером.
— Yes, that does sound wonderful, but I can't... I-I can't go to Montreal tonight.
Я не могу попасть в тюрьму.
I can't go to prison.
Она не может попасть в лимб.
She can't go to limbo.
— Ты не можешь попасть в тюрьму!
You can't go to jail!
— Я не могу попасть в тюрьму.
— I can't go to jail.
Показать ещё примеры для «can't go to»...
advertisement

не может попастьcouldn't get

Убийца не мог попасть сюда с этой стороны, и нет следов снаружи.
The murderer couldn't get in from this side and there are no footprints on the outside.
Свет Марса не мог попасть внутрь.
Light from Mars couldn't get in.
Но никак не мог попасть за океан, понимаешь?
But I couldn't get over that ocean, though, you know?
— Да, наконец-то, но я просто не мог попасть в лунку.
True. I just couldn't get the ball in the hole.
Каждый художник, который не мог попасть в его галерею и каждый, кто когда-либо там выставлялся.
Every artist who couldn't get in his gallery and every artist who was in his gallery.
Показать ещё примеры для «couldn't get»...
advertisement

не может попастьcan't hit

Он не может попасть ни в кого оттуда.
He can't hit nobody from there.
Я не могу попасть в него Целься спокойней!
— I can't hit him. — Stay calm.
Ты не можешь попасть в меня!
You can't hit me!
Это противоракетная система, которая не может попасть по вражеским ракетам.
It's a missile defense system that can't hit missiles.
Да, просто не могу попасть сегодня.
Yeah, just can't hit today.
Показать ещё примеры для «can't hit»...

не может попастьlocked out

Вы сказали, не можете попасть в машину?
Did you say «locked out»? Affirmative.
Он так часто не мог попасть в свою машину, что решил спрятать ключ на самой машине.
He got locked out of his own car so many times that he, he hid a key on his car.
Я не могу попасть домой.
I locked myself out.
Я не могу попасть в собственную квартиру, потому что мой муж не соизволил подумать о том, чтобы вписать меня в договор об аренде.
I am locked out of my own apartment because my husband didn't bother put me on the lease.
Я не мог попасть домой.
I was locked out.
Показать ещё примеры для «locked out»...

не может попастьcan get to

Но ты не можешь попасть в беду из-за этого.
But you're not getting in trouble for this.
— Я не могу попасть в аккаунт, он запер нас.
— I can not get into the account..
Я из-за вас до двух ночи домой не могла попасть.
Because of you, I didn't get to go home until two o'clock in the morning.
Никто не может попасть к ней в 8 утра.
No one can get an 8:00 A.M. appointment with the chief.
Очевидно, я и увидел, как Энди Рихтер не мог попасть в клуб, членом которого он являлся.
Obviously, I'm not... as a frustrated Andy Richter was having trouble already up there because I'm here. Getting into the club he was a member of.
Показать ещё примеры для «can get to»...

не может попастьi'm locked out

Я не могу попасть к себе в квартиру.
I'm locked out.
Я бы с удовольствием об этом поболтала, но я не могу попасть в свой отсек.
I'd love to talk about that right now, but I'm locked out of my pod.
Я случайно оставила открытой передней дверью, и моя кошка выбежала, так что я погналась за ней, и теперь я не могу попасть внутрь...
I accidentally left the front door open, and my cat ran out, so I chased after her, and now I'm locked out...
Не могу попасть домой.
I'm locked out.
Я не могу попасть в машину.
I'm locked out of my car.
Показать ещё примеры для «i'm locked out»...

не может попастьcouldn't hit

— Мне не давало покоя то, что мы не могли попасть по мишени на стрельбище. И тогда я отправила на баллистику дуэльные пистолеты.
It bothered me that we couldn't hit the target at the shooting range, and so I ran ballistics on the dueling pistols.
'Он настолько быстр, я не могу попасть в него!
He is so fast, I couldn't hit him!
Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я не мог попасть битой по мячу.
You know, when I was your age, I couldn't hit a balloon with a bat.
Он не мог попасть в сторону сарая.
He couldn't hit the side of a barn.
Я не мог попасть в задницу осла с банджо.
I couldn't hit a donkey's ass with a banjo.

не может попастьcannot get into

Мистер Наворски, Вы не можете попасть в Нью-Йорк без визы.
Mr. Navorski, you cannot get into New York without a visa.
Кто не может попасть в их дом.
Who cannot get into their house.
И как я должен получить письмо, если не могу попасть в квартиру? !
But how am I supposed to get a letter if I cannot get into my apartment?
Этот список не может попасть в открытый доступ.
This list cannot get out into the open.
Мы не можем попасть внутрь!
We cannot get back inside!