не может двигаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не может двигаться»
не может двигаться — can't move
Свеча не может двигаться.
That candle can't move.
Но если ты превысила 1200 км/ч, скорость звука или 1 Мах воздух не может двигаться так быстро.
But if it were travelling at 750 mile an hour — the speed of sound, Mach One — the air could no longer move out of its way, because it just can't move that fast.
Благодарю вас, сэр, но я так расчувствовался, что не могу двигаться.
Thank you, sir, but I'm so emotional I can't move.
Мы не можем двигаться, Род
We can't move Rod.
"Помогите мне, я не могу двигаться.
"Help me, I can't move.
Показать ещё примеры для «can't move»...
не может двигаться — couldn't move
Он прямо одеревенел, не мог двигаться.
Stiff as a board, he couldn't move.
Иногда я совсем не могла двигаться.
Sometimes I couldn't move at all.
Я видела, что она упадёт, но не могла двигаться... не могла!
I saw it fall and I couldn't move.
Мою спину опять заклинило Я не могла двигаться.
My back went out again. I couldn't move.
чтобы он не мог двигаться он не будет таким голодным?
Maybe if we tied it down so it couldn't move, it wouldn't get so hungry.
Показать ещё примеры для «couldn't move»...
не может двигаться — cannot move
Но в настоящее время я не могу двигаться.
But I cannot move at present.
Когда он стоит, он не может двигаться.
When he stands, he cannot move.
Эта бывшая лягушка не может двигаться, именно потому, что она бывшая.
Now class this ex-frog cannot move because it is in fact an ex-frog.
Наука не может двигаться вперед без этих гор.
Science cannot move forward without heaps.
Хоть я не могу двигаться, и вынужден говорить через компьютер, в своем воображении я свободен.
Although I cannot move And I have to speak through a computer...
Показать ещё примеры для «cannot move»...
не может двигаться — can move
Если только ты не можешь двигаться быстрее, чем летящая пуля.
Unless you can move faster than a speeding bullet.
Ну да, но сейчас я не могу двигаться быстрее.
Right, this is probably about as fast as I can move right now.
Никто из нас не может двигаться дальше, пока это история не закончиться
None of us can move on until this thing is over.
Я не могу двигаться, я парализованный.
I can not move, I am paralyzed.
Я не могу двигаться!
I can not move!
Показать ещё примеры для «can move»...
не может двигаться — can't move forward
Послушайте, не хочу вмешиваться в семейные раздоры, но я не могу двигаться дальше, пока вы не договоритесь о стратегии.
Look, I don't want to get involved In a family squabble, but I can't move forward Until you agree on a strategy.
Мы не можем двигаться дальше, если окружающее напоминает мне об этом каждый день.
And we can't move forward if that's staring me in the face every day.
Мы не можем двигаться дальше, если приходится постоянно оглядываться в страхе.
We can't move forward if we have to keep looking over our shoulders like this.
Все так запутанно потому что возможно я и есть причина того, почему она не может двигаться дальше.
Which is so messed up because I'm probably the reason why she can't move forward in the first place.
Ты просто сказал, она не может двигаться с ним дальше.
You just said she can't move forward with him.
Показать ещё примеры для «can't move forward»...
не может двигаться — can't go
Стоит сказать родителям, что их дети не могут двигаться вперед, как они выходят из себя.
You tell parents the truth, that their kids can't go the distance, they go ballistic.
Мы не можем двигаться назад.
We can't go backwards.
— Я не могу двигаться дальше.
— I can't go on.
И не могу двигаться назад.
And I can't go backwards.
Эти двое не могут двигаться где угодно.
They can't go anywhere, those two.
Показать ещё примеры для «can't go»...