не могу не задаваться вопросом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не могу не задаваться вопросом»

не могу не задаваться вопросомcan't help but wonder

Я не могу не задаваться вопросом, какой ты меня действительно видишь.
I can't help but wonder how much of me you really see.
Я не могу не задаваться вопросом а что если все то, что я внушил себе -— что знание правы обо мне будет давить на Лану, если бы она знала мой секрет, она была бы в опасности... что если я сам придумал эти оправдания, потому что боялся?
You know, I can't help but wonder... if all those things I told myself... that knowing the truth about me would be... too much for Lana to handle... if she knew my secret, she'd be in danger...
Я не могу не задаваться вопросом, можно ли было предотвратить эту трагедию, будь я чуть внимательней?
I can't help but wonder, if I'd been paying closer attention, could this tragedy have been averted?
Мне кажется, если ты с кем-то уже продолжительное время, ты не можешь не задаваться вопросом, а каково это было бы с кем-нибудь другим.
I feel like if you're with somebody for a long time, you know, you can't help but wonder what it would be like to be with somebody else.

не могу не задаваться вопросом — другие примеры

Они говорили мне о том, каким особенным я являюсь, поскольку они выбрали меня, но... иногда я не мог не задаваться вопросом, о том, какова она, остальная часть моей семьи.
They said all the right things about how I was special because they chose me, but... sometimes I couldn't help but wonder what the rest of my family was like.
Но я не могу не задаваться вопросом, почему ты не рассказала мне о знаке Ориона.
But I cannot help but wonder why you did not share with me Orion's sigil.