не люблю говорить о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не люблю говорить о»
не люблю говорить о — don't like to talk about
Нет, просто я не люблю говорить о себе, я же сказала.
It's just that I don't like to talk about myself.
Это правда, что израильские мужчины не любят говорить о своих чувствах?
Is it true that Israeli men don't like to talk about their feelings?
Ты знаешь я не люблю говорить о Темных Силах, Рендл.
You know I don't like to talk about dark forces, Randal.
Многие не любят говорить о сложных вещах.
A lot of people don't like to talk about difficult things.
Я не люблю говорить о ней, Эрик.
I don't like to talk about her, Eric.
Показать ещё примеры для «don't like to talk about»...
не люблю говорить о — doesn't like to talk about
Никто не любит говорить о своих неудачах.
One doesn't like to talk about their personal failures, you know.
Вы не любите говорить о жаре. Очень плохо.
You're the one that doesn't like to talk about the heat.
Мама не любит говорить о Памеле.
Mother doesn't like to talk about Pamela.
Он не любит говорить о нем, потому что не считает фильм удачным.
He doesn't like to talk about it 'cause he doesn't think it was a A-plus film.
— Марковский не любит говорить о себе.
Markovsky doesn't like to talk about himself.
Показать ещё примеры для «doesn't like to talk about»...