не ломай ему — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не ломай ему»
не ломай ему — don't break his
Слушай, не ломай ему ноги или еще что-то, хорошо?
Look, don't break his legs or anything, okay?
Не ломай ему челюсть, пока он не скажет, где Реми.
Don't break his jaw till he tells us where Remy is.
Не ломайте его.
Don't break it.
Хочешь держать кого-нибудь связанным — не ломай ему пальцы.
If you're gonna handcuff somebody, don't break their thumb.
advertisement
не ломай ему — don't ruin his
Не ломай его жизнь
Don't ruin his life.
Не ломайте ему жизнь!
Don't ruin his life.
Тогда не ломайте его жизнь тоже.
Not anymore. Then don't ruin his life too.
advertisement
не ломай ему — didn't break his
И я не ломал ему нос.
And I didn't break his nose.
Я не ломал его ребра.
I didn't break his ribs.
Я не ломал его.
I didn't break it.
advertisement
не ломай ему — not break it
Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их.
Police are supposed to enforce the rules, not break them.
И пока что никто не ломал ему пальцы, чтобы забрать его.
And yet, no one is breaking his fingers to try and get it.
Только не ломай его!
You must not break it!
не ломай ему — другие примеры
Не ломать им черепа, только в случае самозащиты.
Don't bash any heads, except in self-defense.
Adama, Вы знаете Parker никогда не ломает его обещание.
Adama, you know a Parker never breaks his promise.
Пожалуйста, не ломай его!
Please don't damage it!
Я не ломаю их дух, а помогаю им.
It's interesting, our thing, isn't it?
Я не ломал его ими, понятно?
I didn't mess with it, all right?
Показать ещё примеры...