не кричи на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не кричи на»
не кричи на — 't shout at
— Не кричи на меня, Шерли.
Don't shout at me, Shirley.
Пожалуйста, не кричи на меня.
Please don't shout at me.
— Только не кричите на нас, док.
— Don't shout at us, Doc.
Пожалуйста, не кричите на меня.
Please don't shout at me.
Спасибо, что не кричали на меня.
APPLEGATE: Thank you for not shouting at me.
Показать ещё примеры для «'t shout at»...
не кричи на — 't yell at
Пожалуйста, не кричи на меня!
Please don't yell at me.
Пожалуйста, не кричи на меня.
Please don't yell at me.
— Не кричи на меня.
Don't yell at me.
— Не кричи на меня!
Don't yell at me!
— Только не кричи на меня, а то я снова собьюсь.
— Don't yell at me. It's not helping!
Показать ещё примеры для «'t yell at»...
не кричи на — don't yell at
Не кричите на меня, пожалуйста.
Don't yell at me, please.
Не кричи на меня.
Don't yell at me, man.
Не кричи на меня, Айра!
Don't yell at me, Ira!
Не кричи на мою маму.
Don't yell at my mother.
— Не кричи на папу.
— Don't yell at your daddy.
Показать ещё примеры для «don't yell at»...
не кричи на — don't shout at
Иначе говоря, не кричи на меня.
In other words, don't shout at me.
Не кричите на меня!
Don't shout at me!
— Нет, сэр. — Не кричи на меня, Бен.
Don't shout at me.
Не кричи на мальчика, папа.
Oh, don't shout at the boy, father.
Прошу, не кричите на меня, реб Тевье.
Please don't shout at me, Reb Tevye.
Показать ещё примеры для «don't shout at»...
не кричи на — don't scream at
Не кричи на него.
Don't scream at him.
— Не кричи на меня!
— Don't scream at me!
Не кричи на меня, это бессмысленно.
Don't scream at me, there's no reason for that.
Я не кричу на Лили.
I don't scream at Lily.
И я не кричу на моих детей, Ни один из которых ребенок Того кто работает в фирме Маршалла.
And I don't scream at my kids, none of whom have parents who work at Marshall's firm.
Показать ещё примеры для «don't scream at»...
не кричи на — stop yelling at
Не кричите на нас! Лучше позаботились бы о порядке!
Stop yelling at us and restore order instead!
Не кричи на меня.
Fine, stop yelling at me.
Эллисон, не кричи на неё.
Allison, stop yelling at her.
Не кричи на меня...
Stop yelling at me.
Не кричите на меня.
— Stop yelling at me.
Показать ещё примеры для «stop yelling at»...
не кричи на — didn't yell at
Я не кричал на нее, у нас был разговор, потому что мой доктор узнал что я был на концерте U2.
I didn't yell at her, we had a talk, because my doctor had heard that I went to the U2 concert.
На 24 часа позже, чем следовало! Я не кричал на Вас, когда думал, что Вы ошиблись.
I didn't yell at you when I thought you were wrong.
— Я не кричал на Эмму.
— Yell? I didn't yell at Emma.
Я не кричал на неё.
I didn't yell at her.
Я не кричал на неё.
— I didn't yell at her. I...
Показать ещё примеры для «didn't yell at»...