не контролируем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не контролируем»

не контролируемout of control

— Она почти не контролирует себя.
— She is way out of control.
Он был не контролируем.
He was out of control.
Похоже, что я не контролирую себя?
Do I seem out of control?
Ты не контролируешь себя!
You are out of control!
— Этих чудишь не контролируют!
— This is out of control!
Показать ещё примеры для «out of control»...
advertisement

не контролируемcan't control

Ты себя не контролируешь, чёрт возьми.
Possibly you can't control yourself?
У вас прекрасное дыхание, но вы не контролируете его.
Your breath is fine, but you can't control it.
Херш сказал, если ты не контролируешь свое собственное создание, никто не рискнет доверить тебе картину.
Hirsch said, if you can't control your own creation, nobody'll risk a picture on you.
Он себя не контролирует.
He can't control it.
Я уфигачиваюсь и уже себя не контролирую.
I get blasted and I can't control myself.
Показать ещё примеры для «can't control»...
advertisement

не контролируемdon't control

Вы не контролируете спутники?
You don't control the satellites?
Что даст клингонам победа над Кардассией, если они не контролируют червоточину?
What good would it do the Klingons to defeat Cardassia if they don't control the wormhole?
Ты меня не контролируешь!
You don't control me!
Ты не контролируешь свой рот.
You don't control your mouth.
Ты не контролируешь своей грудью.
You don't control your breasts.
Показать ещё примеры для «don't control»...
advertisement

не контролируемno longer control

Они больше не контролируют корабль. Это делаем мы.
They no longer control the ship.
Сегодня фермеры больше не контролируют своих птиц.
Today, chicken farmers no longer control their birds.
Мятежники больше не контролируют эту территорию.
The rebels no longer control the area.
Мы больше не контролируем корабль.
The ship's no longer under our control.
Мы больше не контролируем компьютер.
The computer's no longer under our control.
Показать ещё примеры для «no longer control»...

не контролируемweren't in control

— Хочешь сказать, ты его не контролировал?
— You mean you weren't in control?
Вы не контролировали свои действия.
You weren't in control of your actions.
Ты не контролировал свои действия, Кайл.
You weren't in control of your actions, Kyle.
Кайл... Ты не контролировал свои действия, Кайл.
Kyle... you weren't in control of your actions, Kyle.
Я знаю, что тебя загипнотизировали и что ты не контролировал себя.
i know you were hypnotized, and i know that you weren't in control of your actions.

не контролируемdon't

Те, кто не контролируют ситуацию — идиоты.
Those who don't make the most of the situation are idiots.
Меня уволили, потому что в гневе я не контролирую себя.
[ Clears Throat ] I got, uh, fired, because, uh, when I get angry, I have difficulty censoring myself, and I don't like to be pushed around.
Ты уже не контролируешь город без меня.
Don't you know how to take care of this town without me?
Никто не знает, что я чувствую, потому что большую часть времени я себя не контролирую.
Nobody knows how I'm feeling because half the time I don't have a clue.
Только то, что они обычно с головой окунаются в то, чем занимаются, и иногда не контролируют себя.
Just that they tend to get all caught up in whatever it is they're doing and sometimes they don't check in.