не испытывать чувств — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не испытывать чувств»

не испытывать чувствdon't feel

Но я не испытываю чувства вины, и не чувствую, что напрасно теряю время.
I don't feel guilty, no sense whatsoever of time wasted.
Что бы я не чувствовал раньше, сейчас я не испытываю чувств ни к кому, кроме тебя.
Okay, whatever I felt, I don't feel it anymore, except for you.
Ты всегда думала, что с тобой что-то не так, потому что ты не испытываешь чувств так, как остальные люди.
You always thought there was something wrong with you because you don't feel things the way other people do.
Никто из вас не испытывает чувство вины?
Don't either of you feel guilty?
advertisement

не испытывать чувств — другие примеры

Туполев ни к кому не испытывает чувств, кроме себя.
There's little room in Tupolev's heart for anyone but Tupolev.
А мир стал бы лучше, если бы люди никогда не испытывали чувства вины?
Now, would the world be a better place if people never felt guilty?
Так что не испытывай чувство вины, чувство жалости и всё такое.
So you can stop feeling sorry for me or guilty or whatever.
Если хотите, вы конечно можете осудить меня, но если вы никогда не испытывали чувство чековой книжки в руке и полного кармана четвертаков, вы никогда меня по-настоящему не поймёте.
You can pass judgment if you want, but if you've never experienced the feel of a ticket book in one hand and a sack of quarters in the other, you'll never truly understand.
Вы не испытывали чувство тошноты, агент Данэм?
Have you experienced any nausea, Agent Dunham?
Показать ещё примеры...