не испугалась — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не испугалась»

не испугаласьnot frightened

Шампольон не испугался.
Champollion was not frightened.
О, я не испугалась.
Oh I'm not frightened.
Я не испугалась.
I'm not frightened.
— Нет. Я не испугался.
— I'm not frightened.
Чтобы мама не проснулась, а я не испугался.
My mother lay awake till morn But frightened I was not
Показать ещё примеры для «not frightened»...
advertisement

не испугаласьnot scared

Я не испугалась, я просто...
I'm not scared, I'm just...
Я не испугался.
I'm not scared.
Я не испугался! Видишь?
I'm not scared!
Кто бы не испугался?
Who's not scared?
Я не испугался!
I'm not scared!
Показать ещё примеры для «not scared»...
advertisement

не испугаласьnot afraid

Не испугался, а принял меры предосторожности.
Not afraid, but taking precautions. — Afraid of what?
Это доказало бы ей, что я могу быть мужчиной и не испугаюсь даже Пита.
This would prove that I was able to behave as a man, and that I was not afraid, not even of Piet.
Он не испугается.
Be not afraid.
Эмико, ты храбрая девочка, совсем не испугалась.
Emiko, you're a good girl so not afraid.
А я нисколько и не испугалась.
I'm not afraid in the least bit.
Показать ещё примеры для «not afraid»...
advertisement

не испугаласьwasn't scared

Но дядя Ваня не испугался и прыгнул к ним в лодку,
But Uncle Vanya wasn't scared, and jumped into their boat...
Он не испугался, мальчик.
He wasn't scared, boys.
— А я ничуточки не испугался.
I wasn't scared.
Я не испугался, у меня аллергия.
I wasn't scared. I have allergies.
Папуля, я не испугалась.
I wasn't scared, Daddy.
Показать ещё примеры для «wasn't scared»...

не испугаласьwasn't afraid

Нет, мистер Кралик, он не испугался, могу вас уверить, просто он тактичен.
No, Mr. Kralik, he's wasn't afraid, I can assure you. He's tactful.
Вы единственый, который не испугался прийти сюда сегодня.
You are the only one, who wasn't afraid to come here today.
Хочу найти такую рыбу, которая не испугается во мне слоя из горького шоколада.
I wish I could find a fish who wasn't afraid of my dark-chocolate layer.
Он не испугался, Бет.
He wasn't afraid, Beth.
Он использовал намек, что может быть неврологическая проблема и не испугался ее использовать.
He took a small clue that there's a neurological problem and wasn't afraid to run with it.
Показать ещё примеры для «wasn't afraid»...

не испугаласьweren't afraid

Они еще не испугались по-настоящему.
There was nothing. They weren't afraid yet.
про комсомольцев, которые не испугались променять домашние ватрушки на пустую степь и понял бы, что здесь во второй половине пятидесятых годов двадцатого века молодые люди наши шли на тяжёлые и славные бои за коммунизм, а не на пикник с весёлыми развлечениями
and will remember those party volunteers who weren't afraid to swap their home cakes for the bare steppe and will understand that here, in the second half of the 50s in the 20th century, young people preferred hard work
— Ты не испугался?
And you weren't afraid?
Ты ж не испугался?
You weren't afraid, were you?
Ты не испугался?
Weren't you afraid?
Показать ещё примеры для «weren't afraid»...

не испугаласьno fear

— Он сам это сделал, он не испугался.
He did it to himself, he had no fear.
В этот раз не испугался.
No fear that time.
Я нашла для них добычу и двигалась так осторожно, что добыча не испугалась.
By finding them prey. And moving so stealthily The prey had no fear.
Говорю тебе, я не испугался.
— I tell you I had no fear. — [Scoffs]
Они может и не испугаются его, Но побоятся наших мечей!
They may not fear him, but they will fear our swords.

не испугаласьweren't scared

Ты не испугался.
Yeah, you weren't scared.
Мы не испугались.
We weren't scared.
Как будто ты не испугалась.
Like you weren't scared.
Уверена ты не испугался,
I'm sure you weren't scared,
И ты не испугалась?
Weren't you scared?