не искать повода — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не искать повода»

не искать повода'm not looking for an excuse

Я больше не ищу поводов.
You're gonna find one. (serena) i'm not looking for an excuse anymore.
Я не ищу повода, чтобы поговорить с тобой.
I'm not looking for an excuse to talk to you.
Если, конечно, кто-то из пришедших не ищет повод, чтобы прийти и извиниться передо мной.
Unless, of course, someone was just looking for an excuse to come and see me.
А не ищешь повода оказаться в суде во время рабочего дня, когда там этот федеральный процесс?
Not looking for an excuse to be in the court vicinity during the working day while there's a Commonwealth matter running?
advertisement

не искать поводаlooking for

Я не ищу повод вновь поднять вопрос о праве на задержание, опрос и обыск.
I'm not here looking to reopen Stop, Question and Frisk.
Значит, ты не искал повода, чтобы заговорить о жизни и смерти? Конечно.
Which implies, does it not, that you were... looking for the opportunity to talk about life and death?
advertisement

не искать повода — другие примеры

Прошу, не ищи повода для ссоры. Не надо осложнять еще больше нашу жизнь.
Let's not find more issues that might make our life more difficult.
Они не ищут повода, чтобы это обсудить.
The end." They don't go around looking for opportunities.
Папа никогда не искал повод, чтобы побить тебя, или меня.
Daddy didn't even need an excuse to smack the shit out of me or you...
Я не ищу повод для драки.
And you... I don't wanna pick a fight.