не иметь отношения к убийству — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не иметь отношения к убийству»

не иметь отношения к убийствуhad nothing to do with

У олтерс не имел отношения к убийству вашего отца.
Walters had nothing to do with your father's murder.
Я не имею отношение к убийству Уолтера, ясно?
I had nothing to do with Walter's murder, okay?
Мы почти уверены, мистер Мэн, что организация мистера Си не имела отношения к убийству в зале автоматов.
Mr. Meng, we're almost positive Mr. Xi's organization had nothing to do with the arcade killings.
Слушай, я не имею отношения к убийству твоего парня.
Look, I had nothing to do with your boyfriend's murder.
Или, возможно, Фармер не имеет отношения к убийству Леони Коллерсдэйл, хотя в нем и обвиняется.
Or maybe Farmer had nothing to do with Leonie Collersdale's murder, despite being charged with it.
Показать ещё примеры для «had nothing to do with»...
advertisement

не иметь отношения к убийствуhad nothing to do with the murder of

То, что мы сделали, не имеет отношения к убийству.
What we did had nothing to do with the murder.
Если Жолен не имеет отношения к убийствам?
What if Jaulin had nothing to do with the murders?
Только она не имеет отношения к убийству, в этом я уверен.
She is the only one I'm certain had nothing to do with this murder.
Значит, ты не имеешь отношения к убийству?
So you had nothing to do with his murder?
Я не имею отношения к убийству Теда Фишера.
I had nothing to do with the murder of Ted Fisher.