не идти дальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не идти дальше»

не идти дальшеnot go on

И люди, которых подстрелили, и которые практически умерли, просто так не встают и не идут дальше, будто бы ничего не произошло.
And people who've been shot and nearly died don't get to just go on with their lives like nothing ever happened.
К сожалению, не идти дальше.
Sorry, do go on.
Лучше нам не идти дальше, босс. Почему нет?
Better not go on, Boss.
advertisement

не идти дальшеnot moving on

Хотя, после этого... я не могу представить себе ничего хуже... чем застрять в прошлом... и не идти дальше.
Although, after that little lock-in... I can't think of anything scarier... than being stuck in the past... and not moving on.
Ты и правда не идешь дальше, ведь так?
— You're really not moving on, are you?
advertisement

не идти дальше — другие примеры

Почему бы вам просто не идти дальше?
Why don' t you just move on?
— Хорошо, не иди дальше.
— Okay, stop stepping.
Соберите своих людей. Мы не идём дальше сегодня, пока нас не спровоцируют.
We don't go today unless we're provoked.
Не иди дальше!
Don't go any farther!
Никто не идёт дальше этой черты.
Nobody gets past here.
Показать ещё примеры...